忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

大家好(揮手)
我是視頻組的Shiken
首先感謝大家一直以來對KAL字幕的愛護
你們的回覆我們一直都有在看
而且不是ㄧ個人在看 是所有組員都會來觀看
以前因為當時真的很少回覆 字幕組的人除了默默翻譯外
連究竟有多少人會看自己的作品都不知道 更不知道大家對字幕的感想是什麼?
就這樣靠著組內同伴們自我要求進步下 ㄧ路跌跌撞撞摸索著過來

有在追我們字幕的人應該都知道 我們翻譯的速度真的不快
因為KAL的中心思想就是憑著對KT的愛開心工作最重要XDDDD
我們講究的從來就不是速度 當然這是有底限的啦
不過如果你追求的是最快看到字幕檔
抱歉 那你ㄧ定會失望....
超快出檔這通常是聽校稿小宇宙爆炸下的產物
但是....那不持久還很少見(喂)
而且以經驗談來說狀態就是急之後就急
那個傷身啊~~
在幾位工作人員連番好幾次的呼籲下
去年開始明顯有感受到留言真的增加了 作為字幕成員ㄧ份子衷心感謝大家的回覆
特別是字幕相關的都會仔細關注 看到有人說喜歡我們的字幕或是都收我們的檔
不好意思我的感想就一個字
『爽』

對於字幕作品組員們ㄧ直很努力在追求進步的同時也要維持住水準甚至是更好
從去年底開始ㄧ連串的番宣串串到天邊
轟的大家暈頭轉向 結果到現在2月快結束了還是沒終止
檔案想說不翻又捨不得砍 想要慢慢來下週又冒出新檔案...
雖然有招了廣播新血 而且ㄧ進來就被拉來支援視頻XDDD
但是重要的校稿卻不增反減.....
加上大多都是社會人士 就算學生開心放寒假 OL們依舊是個忙碌
私人時間其實真的很不充裕 但是在又不希望拖稿的情況下
太過吃緊的出檔 身心方面的負擔都有點太重了....

剛好高峰期基本上算是過了 接下來的檔除了CTKT出檔維持固定時間外
其餘新增的檔 基本上應該都會延後出檔日 特別是長度比較長的檔案
HEY3 努力在春節中出檔
UTABAN 大約要年後
2支MAKING 預計要到3月中出檔
東京友好樂園也是3月初出檔

其他的檔就會再視情況做調整

請大家不要催檔
但是可以小聲問出不出字幕XDDDD
KAL雖然很自由但是該有的禮貌請遵守

另外 有關完美小姐進化論日劇字幕
確實一開始顧慮到現下滿檔情況 是決定不出字幕的
但是因為第一集實在是被恭平迷的腦子發熱...才決定要出的
然後這次為了在每集用詞等等銜接上不會出現問題 很不要命的採取ㄧ聽一校制度
感謝眼饞的組員們都很體貼的默默守護著XDD
11集的完美小姐進化論 翻譯的聽+校稿就是2人拼完(所謂的痛且快樂著就是這樣啦)
很不巧最近番宣檔又多 那邊接檔就顧不了這邊
所以完美的字幕 真的會比較不規律又慢>////<
請大家多等等唷
另外我要說外掛字幕真的很有趣XDDDD
請大家務必玩看看XDDD

以上 長長ㄧ大篇還請大家給點面子努力看完吧 

2/11 AM12:05 唉唷一早來上班看到好多留言~網誌刷不停耶
大家的留言好溫暖     雖然高雄今天好熱XD
剛看到有人小小聲問了廣播XD
因為新人都被抓來翻視頻順便教育一下 但是廣播其實持續有在翻唷 就...
沒空出檔而已XDD
以下是一早看到留言心有戚戚焉留下女兒淚(?)的 小開小姐宣言


「感謝各位俠士對廣播翻譯的不離不棄,小妹銘感在心,近來由於門中事務繁忙
廣播翻譯之事 容後會陸續推出 還請各位俠士能夠寬容以待 小妹我先在此謝過了
近日等門中議事結束 廣播翻譯細項確立後 可望恢復正常 到時還請各位俠士義氣相挺 拜別」

 


另外完美字幕不會放棄的唷 當初就是下定私心自己要收藏才要翻的XDDD
所以...早就做好覺悟了!!!!
如果校稿一有空檔就會轉進日劇這邊 總之會陸陸續續出檔的 年節後第2~3集都可望出檔
 

 

PR
Trackback
引用此篇:
Comment
最近快過年了都沒有啥時間過來看看呢,現在難得睡不着過來下下XD
真的很感謝KAL的姑娘們呢,一直在很無私的分享發布著,偶這個無良的偶爾才冒個泡的,自拍。。
姑娘們按自己的步伐來就好的,不用急的呢。而且快過年了,一些其他的事情也多呢,姑娘們慢慢來就好的呢。
也先給姑娘們拜個早年啦。辛苦了呢,KAL的姑娘們~
白菜|2010/02/11(Thu)|Edit
对观看者来讲外挂字幕的好处就是不想看到字的时候就可以去掉阿!

新年里也在赶档的工作组员们辛苦啦!谢谢[icon:i-234][icon:i-175]

虽然最近档多到晕
但是看到说高峰期基本过的时候还是小小寂寞了一下
宣传期太美好了,舍不得呢!
haruka|2010/02/11(Thu)|Edit
只能说感谢了 说真的 我真很喜欢KAL字幕的东西 字体颜色好 翻译的还准确 最重要的 不剪 我十分讨厌那些剪了的东西 我们的KT是一个整体 不要把他们分开 我从来就不会催档催分流 我知道那些字幕组的姑娘们真的很辛苦 都不容易 做字幕也不是件很容易的事 我们除了抱着感激的心情来等档来下档 真的没有任何资格在说什么的 希望KAL的姑娘继续努力下去 我也会一直你们的 再说一次 大家辛苦了 鞠躬


还有 马上就过年了 KAL的姑娘们新年快乐 !!!!~~~~~~
月月|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL姑娘们真的辛苦了~高峰期的档多得收集下载都累更何况翻译制作呢~KAL能够一直无私的分享资源真的让瓦们很感动~就像楼上的童鞋说的 瓦们除了抱着感激的心情来等档 没有任何资格再说什么~ 真的很谢谢KAL的姑娘们~
嘛~就要到春节了~希望大家新年快乐~^ ^
再吼一句~瓦们爱KAL~(噗~容许瓦表白下)
KAL忠实拥护者一枚~飘过~O(∩_∩)O
蓝。|2010/02/11(Thu)|Edit
其實我平常留言真是不多,非常慚愧~~~
不過很感謝KAL的字幕組的工作人員一直努力的工作~~~
我知道大家都很忙,可是還是堅持在做,爲了KT努力,很謝謝~~
意見我也提不出什麽來,因為對這些我不太懂,不過我還是會一直支持KAL的各位的~~~
謝謝你們~~~
小yan|2010/02/11(Thu)|Edit
姑娘們也要好好過年,一年的新開始,希望妳們能好好休息。
kal的檔一直都又準確,字體丫,甚麼的都讓人看得很舒服...
相信大家都理解妳們,支持妳們!
一直扒檔的孩子我們也不會抱怨甚麼,有這麼一個好地方已經心滿意足了。謝謝妳們。
新年快樂噢!
akkiikunURL|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的老大们!!!!谢谢乃们!不要说乃们做翻译的,收档的也觉得“挖!!!档好多”但偶还会继续支持也会收档的。
新年快乐
麻醬|2010/02/11(Thu)|Edit
其实啥速度都ok,字幕组不必有什么负担,
大家都开开心心翻译也好,后制也好,然后分享出来
对我而言就是件非常令人开心的事情了
希望的并不是第一时间要看到,
追求的一直能够看到

谢谢字幕组还有整个KAL工作团队的辛苦
春节愉快
elaine|2010/02/11(Thu)|Edit
我是一个新饭,喜欢上KT时间并不长。[icon:v-8]
开始根本不知道在哪里可以收到他们的档,每次总是在网上到处找,很费时间。突然有天犹如神助让我发现这里,从此就像找到家一样。[icon:v-238]每天我都会上来看看,虽然不一定会留言。因为好像每次除了感谢不知道该说啥。(原谅偶这个语言贫乏滴银吧)[icon:v-8][icon:v-254]
你们的档总是让我很放心,不会让人觉得词不达意。[icon:v-218](咦,我到底要说什么?)[icon:v-12]这段时间的档真的特别多,我都收到发晕,何况是你们。
明天要出门旅行了,所有今天一定要来跟你们说:一直以来非常感谢字幕组所有工作人员努力的工作 ,请保重身体!祝虎年吉祥!幸福安康!心想事成![icon:v-207][icon:v-218][icon:v-222]
sophia|2010/02/11(Thu)|Edit
我很给面子地把这长长的一篇看完了!(抱歉,我很不要脸,因为面子都给你们了...)←怎么感觉比甜甜还冷&gt;&lt;lll
其实啊 KAL的staff们也不要太纠结速度什么的,我们伸手拿你们东西的虽然总是急这看帅帅的kt,可是还是懂的你们滴。
有时候我自己看的不一定是出档的速度,也有拿得舒不舒心的原因。
某些时候觉得混坛子混得很累很不舒服,那我会宁愿乖乖的等KAL出档。
让我再学两年霓虹语吧,我也来报名帮你们~呵呵
都怪我前3年的霓虹语课都在混,现在后悔死了~&gt;&lt;
j'enn|2010/02/11(Thu)|Edit
撫摸所有字幕組的姑娘們 &gt;&lt;
節日的時候也辛苦了...
雖然不是常常 但也是有看過出品的字幕

姑娘們按著自己的步伐來吧...
過年的時候該玩的還是要玩去~
咱在這默默蹲好就完了 XDD
鹿人|2010/02/11(Thu)|Edit
最近的档确实是很多,别说GN们要抽时间做那么多的视频、音频、文翻不太来的及
我是连看档都没什么时间,CTKT今年的就还没看过,完美上周这集也还没看,别的一些也是趁着中午边吃饭边看的
所以很能理解姑娘们的难处,真的辛苦了,谢谢你们!谢谢你们带给我们一个完整的KT
nee|2010/02/11(Thu)|Edit
一直很感謝kal辛苦的翻譯,很慢也沒關係,我們可以等的唷!!!辛苦了!!(鞠躬
mimi|2010/02/11(Thu)|Edit
最近别说工作组们出字幕出不过来,连我们收档的都要收不过来啦XD
现在基本上都是只收KAL的字幕了,又清晰又准确,大家都敬业的嘞~
这里是一派其乐融融的景象,不像其他地方为了收字幕又要养号又要随时注意发言。
当时KAL因为内地封掉天空而转战FC2,真的好感动(泪)
还有两天就过年了,姑娘们也好好休息玩乐一下吧~
我也得争取把日语修炼得更好争取早日加入工作组呀(捂脸)
以上。MINNA新年快乐~
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
谢谢KAL的姑娘们一直以来的付出~
最近的档真是太多了,所以字幕不用着急哦~可以慢慢来哒~
感谢一下字幕组的姑娘们做了黑玫瑰的档~里面好多棒球术语之类的,翻译起来一定好辛苦~
谢谢姑娘们~春节快乐~新的一年也请加油哦~
circe|2010/02/11(Thu)|Edit
真得是很感謝妳們總是提供許多檔給我門收藏
資訊&檔方面也都很齊全
我覺得妳們字幕檔真的是很不錯,喜歡妳們做出來的字幕檔!
每天都會到妳們的BOX去看看
真的是很辛苦相關工作人員&字幕組!謝謝你門
其實檔的速度不用在意
只要妳們時間上方便再行作出就可以了,我門會等待
同時也祝妳們新年快樂^^
K|2010/02/11(Thu)|Edit
我很认真的看完嘞
想说 其实KAL字幕组相比之下已经出的很快了 成员们不用谦虚啦
还有 一些无字的解馋版也都是第一时间放上来的 真的非常感谢
那么 大家新年快乐!
flora322|2010/02/11(Thu)|Edit
[icon:v-22] 字幕组的MINA真的不用着急的~
相信只要是来到这里的GN都会觉得这里是块好地方~[icon:v-218]
GN们都很善良 [icon:v-238] 大家都会体谅各位的
最近档的确很多~
大家在忙的时候也要注意身体哦~[icon:v-220]
我们也会帮忙分流
减轻你们的负担~

话说最近一直不在家 都没绑上忙的说 被PIA飞~
lovehurts|2010/02/11(Thu)|Edit
看到忍不住来留言了啦~~
不知道什么时候知道KAL的,
发觉之后就一直存着KAL的链接收藏了。
在这里可以收到团的东西,了解整个团体。这也是我喜欢的地方。
而且姑娘们都默默地为大家提供档,无字幕的有字幕的。
真的很感谢姑娘们的奉献。
大家都是以有爱而坚持。不错。有爱才有动力。
谢谢你们。
murasaki|2010/02/11(Thu)|Edit
真心的說喜歡看KAL字幕!
無字幕檔每天也很快傳上讓大家先睹為快
十分感謝!!
不要因為趕製字幕而累壞身體啊
作為KT飯要活在極限邊緣最基本是要強健體魄呢
祝虎年開開心心一起快樂地支持著KAT-TUN!
afrafya|2010/02/11(Thu)|Edit
其实就算完美不出字幕也没有关系的.
恩...字幕组出宣番已经很辛苦了,最近他们通告貌似也很多了的样子,姑娘们也要过年的嘛.
话说,其实KAL速度已经很快了~毕竟如果要再快的话,就不精了嘛.XD
好吧,我就是觉得等等但是能够看好的翻译比较有意义.
再说,其实...收档也是一件功夫活啦XD.
不过真是太感谢你们了=3=
我爱kal的姑娘们,恭祝你们过个利是拿到手软的肥年[icon:v-61]
aikame|2010/02/11(Thu)|Edit
最近檔真的很多
而且年關將近所以大家應該都很忙
這裡是個好地方
所以也希望大家要顧好身體
不會無良催檔啦
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
谢谢KAL的翻译们,有了你们才有这么多好看的节目,祝大家新春愉快,2010也会一直地支持KAL
dancing1031|2010/02/11(Thu)|Edit
真的非常谢谢KAL,一直都非常喜欢KAL的各位,真的……
好嘛,其实真的我一直都在暗恋大家……
KAL很无私,很温暖,
关于档的事一点都不急啊一点都不急
各位还是请多注意身体,真的~~
非常谢谢KAL一直以来的分享,至少对自己来说,进KAL已经是每次开页面的习惯
再次谢谢各位=3=
新年快乐啦~~
gua|2010/02/11(Thu)|Edit
辛苦字幕组的大家了
自从知道这里就回来这里收档~
偶尔速度RP了,还能给分个流,,自己也觉得很开心~
感谢KAL各位的奉献~
大家一起加油!
还有不要太辛苦~~提前祝新年快乐~
marefee|2010/02/11(Thu)|Edit
看到完美為了要配合用語只一翻一校,
實在很佩服字幕組的工作人員的決心,
有時校稿的人遇到鬼打牆, 一整天的進度可能只有十分鐘...
KAL字幕組整體的平衡性真的是我最喜歡的,
謝謝無私的KAL工作人員無私奉獻 ^^
我也堅信在愉快的心情下按自己的步調來翻譯,
才能讓這股翻譯的熱情持續下去~~
祝KAL工作室的大家新年快樂 [icon:v-238]
irisszu|2010/02/11(Thu)|Edit
请按照自己的步调来,不用觉得不好意思,也不用那么着急那么赶,再漫长我都等着,因为真的超超超喜欢KAL的字幕。。。姑娘们辛苦了,农历春节就要到来,预祝春节快乐!
zoe|2010/02/11(Thu)|Edit
一直想说 KAL的姑娘们真的很有爱 每次出档即使不回复都能直接下载 不过因为是大家牺牲了休息时间给大家福利不回复的话心里真的会过意不去 所以回复是习惯啦已经
对于我来说出档快慢完全没有关系 我只要能时常看到他们就心满意足啦
多么好听的话我也说不来 总之就是谢谢你们 真的
最后 各位 新年快乐
jojo~|2010/02/11(Thu)|Edit
作為一直以來默默潛水分子,也是最近一兩個月才偶爾在這邊留言,工作室的大家都辛苦啦=3=自己也會多多努力爭取以後可以幫到大家為其他人做些什麽。提前祝KTF的MINNA春節快樂XD
L|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以來都有在下KAL的字幕滴~~
經過工作室的工作人員不斷的呼籲之下,
只要我有時間,我都會努力寫我的留言在上面[icon:v-91]
因為我知道做字幕真的很辛苦~
要不斷的反覆聽還有打字上去!
但是KAL的各方面真的都做的很棒唷[icon:v-218]
晚一點出字幕也沒關係的~
只要有出就好[icon:v-238]
時間對很多人來說真的是不夠用阿!
想必工作室的人員一定更能感同身受吧[icon:v-16]
新年要到了~
祝工作室的大家能黑皮過個好年唷
長久以來辛苦你們了~[icon:v-207]
以後也請多多指教[icon:v-222]
橘小龜|2010/02/11(Thu)|Edit
一直默默拖档欣赏却没回复过的懒人。。。
很喜欢KAL,分享的心情显而易见,大家都那么有爱,当然支持啦~不催不催,还及时跑来说明下出档情况的呢,蹭蹭辛勤工作的姑娘们&gt;3&lt;
之后就安心等档就好啦 XD 顺便提前祝各姑娘新年快乐哦,辛苦啦,来年还请多多关照,哈哈哈
hello|2010/02/11(Thu)|Edit
好長一篇 看完有點小感動(^ε^)
其實字幕組真的不必糾結速度
比起某些KT站 KAL的速度已經很快了
作為伸手黨的一員 有的看我已經很感動了
現在每天回家第一件事就是開電腦上KAL
期待著每天的新視頻是一天最開心的時刻 (=^ ^=)
謝謝字幕組長久以來的無私奉獻。。。
你們的努力大家都有看到
相信愛著KAL愛著KT的Minna也一定會繼續支持你們的。。。
雪梨|2010/02/11(Thu)|Edit
呃 看完咯~
KAL的姑娘们 一直以来真是辛苦了~
打心眼儿里感激呀~
唔 言语表达无能星人一枚= =
特此鞠躬~~~
喏 新年快乐~ 情人节快乐喲~~[icon:v-238]
树|URL|2010/02/11(Thu)|Edit
哇,大家的留言都好長哦,那我也多寫些,哈哈!

非常感謝KAL大家庭!總能在這里收獲快樂和滿滿的KT,愉悅的心情自然是不言而喻了!

每天早上習慣性的打開KAL,晚上睡覺前最后關掉的頁面肯定也是KAL,這樣的重復性動作充滿樂趣~

謝謝工作組總是無私的分享。從去年底開始,連續的各種宣番就不斷轟炸開來,在大家緊張的私人時間里擠時間出來保質保量的完成字幕,真的非常不容易,這樣的情況下怎么會忍心催檔呢。耐心的等待是最棒的選擇!因為等待過后的成果我們都享受到了!

一直用心的KAL們,作為擁戴KT的一份子,我一定會一直支持下去!期待KAL在大家的努力下成長的更好!

末了,祝大家農歷年快樂~虎年如虎添翼、虎虎生風!!!
xinme|2010/02/11(Thu)|Edit
才發現自己開電腦後的習慣是第一時間上KAL(笑)
真的很感謝KAL一直以來的努力
各位要加油 還有保重身體喔!
koey|2010/02/11(Thu)|Edit
我知道翻譯不是件簡單的事..
你們真的辛苦了!!
有時候看沒有中文字的節目..
真的不知道他們在笑什麼..再說什麼..
有你們的翻譯..才會覺得有中文字真棒!!
也好希望我懂日文..
這樣就可以像你們一樣..為KT盡一份力!!
你們會有很多福報的..
真的謝謝了!!!!!!!!(鞠躬)
doning|2010/02/11(Thu)|Edit
感谢KAL姑娘们的无私奉献啊 翻译真的很不容易的 所以你们要注意身体 不要太劳累眼睛哦 出档真的不用着急的 对于我来说 有的看就行了 呵呵 也想就帮个忙 可惜日语只有三级
jintian|2010/02/11(Thu)|Edit
我不太会用这个呀,第一次留言
你们这边真的是又快又好的字幕组呀
但是FC不会用啊,至今没找到注册呀
谢谢你们呀
大家一起有爱呀~~~~
我想注册呀TOT|2010/02/11(Thu)|Edit
哈哈 不急不急 只要能看到就很開心了=)
兼顧工作跟kal真的很辛苦 所以謝謝每一位讓我們看到這麼多東西的工作人員無私的付出呢
每天來這邊已經算是我固定要做的事情了XD
有看到什麼新檔可以下載就超開心XD
Bye|2010/02/11(Thu)|Edit
看了很感动呢~~我们在观赏这些出品的背后 字幕组的亲们 真的是非常的幸苦呢~~保重身体撒~~KAL的字幕我也会一直追下去~KT ALL LOVE么~哇咔咔~~
Ronnie|2010/02/11(Thu)|Edit
一直很感謝KAL無私的分享~讓我們可以很快的掌握KT的消息
大感謝!!! 祝各位 新年快樂^^
如|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的姑娘們,一直以來,辛苦啦~~
使勁撫摸~

最近檔多到我下載都來不及,更不要說姑娘們要翻譯和做字幕了
喜歡KAL,是因為對6君無區別的愛、無私的分享、上乘的翻譯、、、
總之就是那滿滿的愛啦~

所以呢,姑娘們請按照自己的速度來吧
咱們不催檔 咱們默默地等檔~
OverO(∩_∩)O
アカツキ|2010/02/11(Thu)|Edit
[icon:v-218][icon:v-254][icon:v-207][icon:v-91]
真的,有的看就灰常感激了[icon:v-421]
这阵子的档真不是一般的多。。。Orz
是好事,但,真的辛苦你们了。[icon:v-414]
完美的那个翻译资源很棒,很有趣。非常之喜欢。
这个资源不收简直对不起自己。[icon:v-410]
只有两人弄?还在拖档,尚不知哪两位这么苦命?揉揉肩~
慢慢来,慢慢来,不急~
最喜欢坚持KAT-TUN ALL LOVE的KAL
加油↖(^ω^)↗
akoala|2010/02/11(Thu)|Edit
其實真的謝謝各位翻譯的努力~
我自己也是社會人.. 光要我在工餘時&quot;看&quot;kt的番組等等的視頻, 己經感到時間不夠呢..XDD 再加上大家都是飯KT.. 一定又會花時間在&quot;敗家&quot;及追看其他資訊這類事上..XDD 就更加沒時間~ 所以真的感謝翻譯的各位~CHU..

其實我也很想加入翻譯的大隊..可惜學藝未精..T.T 雖然剛剛合格了3級試, 但還未有能力做翻譯呢~ 傷心..T.T 努力吧.. 希望有天能加入..XD

關於完美的翻譯, 說實在.. 我也贊成暫時放下吧~ 不竟最近出SINGLE+YOU&JIN, 番宣等等實在太多~ 會很吃力吧!
我想, 可以待完美播完之後.. 慢慢的再翻, 因為飯們都可能想以自己KT飯出品來作收藏, 感覺可能會多點親切吧~ XDD
キャシィ|2010/02/11(Thu)|Edit
真的很感謝KAL字幕的大家
出檔速度真的已經不慢了
我很喜歡看由KAL所製造出來的字幕檔
雖然很想要幫忙不過我不會日文也不會美工所以不知道能做什麼(汗)
接下來就是過年了
希望KAL字幕組的大家也可以好好休息一下
檔的事情就慢慢來
祝大家都可以過個好年
魚|2010/02/11(Thu)|Edit
字幕组的大家真的很厉害!!光是黑玫瑰就够佩服三日了!!那个做起来很头痛的,特别是特效……
不要把字幕组的工作当成任务,慢慢做,做开心这样是最重要的哦!!
新春快乐~~~~~~~~~
clspebl|2010/02/11(Thu)|Edit
大感谢啦 自从发现留言真的很能起到和KAL的交流作用 就会时不时的按爪
在添了右边的流量统计后 每次上KAL就觉得好热闹的感觉
虽然都没有和谁讲话的说 可是发现那么多人和自己一样在KAL上逛 感觉超好的 呵呵
有个小建议哇 置顶个KAL的工作流程的小时间表的说 不用很详细很明确 比如HEY3努力在春节出档
因为KAL的追随者一直都在迅猛增加呢 新来的孩子总是会在不知道的情况下发生不礼貌的事情嘎
我的话 一直很期待MAKING 现在知道三月会出档 心里就踏实啦
呵呵 虽然没有参与到KAL的工作中 可是感觉自己和KAL真的很亲呢 咳咳 表指出俺是单相思挖 哈哈 反正不想和KAL分开啦
像KAL这样的开放程度 我时常觉得很感动呢
每次看KAL字幕的时候 除了看到帅帅可爱的KT 也感受到姑娘们的爱 觉得自己虽然一个人在HC 可是又不孤单呢
还有看文翻时候 偶尔姑娘的旁白 超级可爱的
扫图也是件望不到边的活的说
为KAL鼓掌!
crystalka|2010/02/11(Thu)|Edit
超级同意楼上的,字幕组一直坚持做黑玫瑰真的很感动啊~
明明很辛苦却一直这样坚持,很坚持地翻译web。。。
弱弱地问一句,广播的字幕,字幕组还做么~
mmonkey|2010/02/11(Thu)|Edit
感謝KAL的大家
你們的辛苦我們都看在眼里
所有的檔都有一定的水準
真的辛苦你們了這一年
過年一定要好好的休息啊!
謝謝你們~
小丸子|2010/02/11(Thu)|Edit
习惯了每天都KAL看看, 真的很喜欢这里的一切, 字幕档质量水准也很高,能感受到字幕组的良苦用心~ 最近档多得都来不及收呢, 字幕组也不要太累哦, 慢慢来就好~
silence|2010/02/11(Thu)|Edit
野生饭一枚,所以格外感谢kal的各位姑娘。因为我也是社会人士不能像学生时代有那么多时间泡论坛之类的,虽然很少留言,但是一直带着感激的心情收档。很喜欢这里,姑娘们春节快乐~
cc|2010/02/11(Thu)|Edit
由于知道大家都很辛苦加上也有忙碌的時候所以不會去催哦~
對字幕速度的要求也不會很高,因為對我來說有清晰快速的檔已經是很滿足的了~人不可以太貪心啊呵呵
請字幕組的大家以後繼續努力下去吧~但是也不要太累了。
辛苦了~然後是新年快樂~~
-貓影-|2010/02/11(Thu)|Edit
其实大家都清楚做字幕有多辛苦的,尤其是这段时间,经常在这收档,感谢之情光说说都表达不清的。在KAL的黑玫瑰,我看的时候都好感动的,真的是精品啊,没见过把字幕做到这个程度的,真的是水平与爱心都浓浓的!KAL会考虑到饭们的不同需求,好多档都有不同大小不同格式,真的是很贴心!春节要到了,提前祝KAL工作组的大家春节快乐!假期好好休息!
LoveKT|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的米娜桑幸苦了,虽然是刚刚关注这个BO不久,但是深知翻译视频的辛苦程度阿(这几天翻译新闻就翻得我有点头大了),不但要听动还要遣词造句化成通顺的句子(在这点上我很苦手阿),最后出来的成果我们都有看到,无字档出的很快,字幕没出先看无字档HC好了,多看几遍多HC几次好了~还可以锻炼听力~~~
最后感谢大家的持之以恒~~请继续坚持~~~
偶会一直支持米娜桑的~~~~

热爱日语的一枚
敬上^ ^
濑濑|2010/02/11(Thu)|Edit
謝謝KAL的姑娘們[icon:v-411]~
我每天一開電腦,就會來KAL看看有沒有新資訊^ ^
真的是很謝謝你們翻譯有關KAT-TUN任何東西,
讓我這隻日文小白可以了解他們在講什麼~
最後還是一句話,謝謝您們^ ^
KAL的姑娘們也要記得休息唷~春節快樂^ ^
shuan|2010/02/11(Thu)|Edit
作字幕这种东西真的是急不出来的
慢工才能出细活
幸好我日语够好,所以,你们慢慢出我也不会失去耐性,毕竟只要出来的质量好就有收藏的价值嘛~~~
教主|2010/02/11(Thu)|Edit
谢谢KAL的姑娘们!!
每天来KAL,就像每天要喝水一样,那么自然,那么必须呢!!
谢谢你们一直的辛勤工作!
最近的档真的很多呢
我们看着 很开心,也完全可以想象到姑娘们忙碌的样子
希望大家每天都元气满满
出档很重要,身体更重要!

祝春节快乐哦~~

CHUCHU~~
vivian|2010/02/11(Thu)|Edit
首先給KAL一個大大的[icon:i-234]
妳們真的超厲害的啊
只可惜我還太弱,如果有機會我也想加入妳們團隊
感覺很光榮呢[icon:i-199]
幫大家付出心力不求回報
真的很感謝[icon:i-189]

不管負責哪個部門真的都超厲害的
太佩服了[icon:i-235][icon:i-184]

沒關係啦
慢慢來就好了(笑)
真的不急哦
最重要的是成果出來很棒就好了

嗯嗯很期待接下來的產物XDDDDDDDD
最後還是要說

[b][color:FF0000]有難うございます[/color][/b][icon:i-175]
今後也會繼續支持的^^
PEI|2010/02/11(Thu)|Edit
唉唷~
一直以來都有偷偷在注意大家的留言
但今天看完以上的留言
讓坐在辦公室裡打拼的我眼淚不自覺得掉了一滴
大家都&quot;揪甘心耶&quot;[icon:i-175]
說真的
從12月一連串的番宣出現 讓原本一直都搶不到檔的我
看到大家都熱血的跳了好幾輪後
手上也莫名奇妙的每星期都有1~3個檔在等我熱血
尤其是1月 假日根本都是和KT6人一起渡過的啊
但也因為量有些多 所以開始擔心品質的問題
連躺在床上腦裡也會自動repeat睡覺前看的檔
想這句怎麼翻會比較好之類的
有時候腦裡會糾結到分2邊在打架看誰打贏用誰這樣
所以如果有錯的部份 還請大家多多見諒耶[icon:i-182]
本想趁過年期間要上山遠離塵囂遠離KT遠離日文讓自己休息一下的
但因為人手關係所以過年期間的檔還是接了一個東友
原本是擔心出檔時間拖太久 大家會等不及 那我會良心不安
所以排班的時候也想很多
但看到大家都說檔不用急 這句話讓我放下一顆很大的石頭
這樣我就可以很光明正大的不急著丟稿 &lt;-這是預告會拖稿的意思?!
過年期間就可以囂張的放大假去了~[icon:i-175]
恭平龜的話 就等我放到爽之後再說吧XDDD
再過2天就要過年了 也祝大家都新年快樂喔~~~~[icon:v-238]
betty|2010/02/11(Thu)|Edit
一直都很感谢KAL的工作,
默默付出的你们真的是厉害呢
所以今天借此机会向KAL的各位姐姐妹妹表达我的敬意 &gt;&lt;
字幕工作真的很辛苦,也急不来。
所以我们会慢慢等的,We'll right here waiting for you~~
最后希望工作组的大家注意身体,保持好心情~~
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
感謝字幕組的大大們
因為有你們,才可以造福我們這些需要翻譯的姑娘們
其實速度慢一點也沒有關係
重要是你們的身體一定要好好照顧啊!
過年也請好好的玩樂吧,笑。
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
无意中来到KAL,真的是兴奋死了!
每天打开电脑就直接奔来了,姑娘们出档已经很快了,每次来都有新收获,而且质量也是超高的![icon:v-14]
所以慢慢来好了,大过年的都很忙,不要伤身了,我们以后还要靠你们过日子呢!哈哈
只要看到KT的各位,心里就暖暖的。。
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
辛苦KAL的大大了~
我一直以來都很感謝你們...
你們都是無條件的付出,用自己的私人時間來翻檔...
對我們這些日文苦手來說,你們真的很偉大...
真想慨嘆一句&quot;好偉大的love丫!!!&quot;
其實,字幕檔慢一點也沒什麼關係...
身體健康才是最重要的...
祝KAL的大大都過個好年...新春快樂^^
Mandy|2010/02/11(Thu)|Edit
辛苦各位字幕组的大人们了,其实我是真的很少留言的
但对于KAL字幕是很有爱的
现在的CTKT的档都固定的等KAL的出
最主要,这里会出很多无字幕的大档,有时候这是很有爱的。
其实小小的提议一个,出外挂字幕是不是会方便些呢?
因为我比较喜欢看无字幕档,因为一方面可以学习日语,一方面不用分心看字幕,不过有时候确实不懂的时候还是需要字幕的帮助的。
不知道,出外挂字幕会不会要方便些呢。
呵呵~~~~~~
我从不催档,知道每位字幕组的亲都是很辛苦的
在这里祝大家 新年快乐~~~~~~
tiara317|2010/02/11(Thu)|Edit
其实去年暑假就开始蹲KAL的博了
去上学以后也是用爪机蹲的..
但是俺留不起言的说= =||
后来天空被封了..爬墙上的天空
发现你们搬到FC2的时候.真的超激动的说&gt;.&lt;
现在每天是睡觉之前和醒来之后的第一件事情都是用爪机上KAL
其实字幕那些的..你们慢慢来
俺也不催..毕竟这里对于俺这个不喜欢混论坛的人 真的是太好了&gt;.&lt;
非常谢谢你们..
然后摸把嘉雅梨等翻译j-web和manual的姑娘们
辛苦了..尤其是翻译某人的绘文字讲座那几篇T_T
最后祝你们新年快乐^^
hiki|2010/02/11(Thu)|Edit
字幕組辛苦了
很感謝一直都用心的做每個檔的字幕
希望KAL以後越來越好
KT也越來越好
新年快樂[icon:v-25]
sunny|2010/02/11(Thu)|Edit
看了大家的留言很感動啊!其實本來我覺得我已經要燃燒殆盡了……不過看了留言又有動力了啊
雖然是廣播新人,但是會好好接受教育的
靜候東京友好樂園
大家新年快樂!
雅|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的大家你們真的都好棒!!![icon:v-218]
沒有你們的付出我們那來這麼優質的檔呢??!
真的好愛你們唷~^^
真的是辛苦妳們大家了!!!
健康才是最重要的喔....記住囉
檔真的不用急啦~!! 因為等待一定是值得的~~~~~~~
laborador|2010/02/11(Thu)|Edit
真的很喜欢KAL啊
每天都会来收档
不管是字幕的还是没有字幕的
KAL一直都放6个人的档
这是最棒的地方
6个人是一个团体
不喜欢那些被剪得乱七八糟的档
KAL一直这样做 很感动啊
还有啊
KAL的字幕其实我很喜欢
一直觉得翻得很不错
就像前面人说的
只要KAL出字幕就行了
放弃了休息的时间的姑娘们
偶尔给自己放个假也没关系
时间上没什么问题的啦
晚一点也没关系的
一直以来 真的谢谢哦
cherry|2010/02/11(Thu)|Edit
字幕組辛苦了:目
也很謝謝你們一直以來的堅持
能聽的懂K-T在說什麼真是太棒了!!!!!
萬分的感謝阿:D
J.H.|2010/02/11(Thu)|Edit
还是觉得KAL的姑娘们很无私
其实出档快不快真的都无所谓了
只是想有一个地方可以无忧无虑的和大家一起HC
没有升级没有要求的地方真的很好
也格外的想让人珍惜
春节辛苦了!
虽然我们也不是什么能人,但是有什么力所能及的事情也可以找我们帮忙哦
群上随叫随到!
凤鸣JIN仁|2010/02/11(Thu)|Edit
自從知道有KAL工作組的存在
每天來這裡已經成為了一種習慣
現在流覽器這邊的點擊排行第一名就是KAL喲(笑)
因為平時真的也很忙 偶爾能分流幾個小檔案
一直不知道要怎麼幫到妳們&gt;///&lt;
翻譯拉軸之類的都是中途半端狀態阿(毆/誰讓妳不好好學)
所以絕對不會嫌出檔慢 KAL字幕的成品都有好好保存
即使看了別家的也照樣會再收一份KAL出品的(質量保證阿!點頭)
所以工作組的姑娘們都不要太有壓力了喲
只要你們出我就載 你們不出我就等 嘿嘿
飯KT開心快樂才是最重要的 噢還有身體也要注意喲
嗯 説了這麼多就是想説有KAL真的是太好了(啪啪啪啪鼓掌T T)
miyavi|2010/02/11(Thu)|Edit
不得不說kal的字幕真的做的很完美
以往我收字幕時因為兩岸用語不同,所以我都會邊看邊改用語
也會順便把字幕組的訊息砍掉(反正是私藏又不散佈)
但是看到kal很用心的把它放在一連串往上捲動的演出者名單跟著捲動,就令我完全沒有想砍掉的念頭
kcl|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以来都很感谢工作组的亲们每档节目的迅速分享,最近档多,要翻得也超多,实在是辛苦各位了,会一直支持KAL,翻译不用急,大家都是因为对孩子们有爱才走到一起,都是无私奉献。不在日本录不了档,日语水平还不够好,翻不了,能看到已经是非常感谢大家了,亲们按自己的节奏慢慢来就好了,看完无字档会回过头再来收的,我很有耐心的哦!谢谢亲们啦!
kagura|2010/02/11(Thu)|Edit
既然都做下去了當然要做到最好啦
真的不要覺得擋怎麼出的這麼慢 [icon:i-199]
其實沒有這回事的 [icon:i-239]
先出後出最後還不是會看到
急什麼 [icon:i-235]

可惜我能力不足
有機會也想加入KAL呢 [icon:i-240]
跟大家一起熱血一下 [icon:i-234]

KAL的minna [icon:i-189]
謝謝你們的用心跟熱情 [icon:i-234][icon:i-234]
但也請注意身體喔 [icon:i-88]
可可亞|2010/02/11(Thu)|Edit
只能說KAL的各位真是太大愛了(淚
每天趕字幕趕到自己的休息時間都沒有
重點是還沒跟我們收錢Orz
真的很謝謝你們!
自己沒辦法爲KAL盡一份心力
只能留言為各位打氣了!
[s]雖然大部分都是留言在日記之類的[/s]
[s]比較少在影片區留言[/s]

KAL的各位請繼續加油!!
梨|2010/02/11(Thu)|Edit
看完了~感動啊~
每天都會固定的上來KAL~
出檔基本上你們是最快的~
很多論壇都是在用你們的檔再出自己論壇的字幕~
畢竟KAL這裡是所有人都能進來沒有什麽門檻~
又要錄檔又要翻譯是很費時間~
畢竟每個人都會有自己的工作或者學習~
不能把所有的時間都耗在這~
字幕組真的是很辛苦~特別又準備過年了~
其實字幕檔慢點出我覺得是我們要體諒你們的~
加油哦~一直支持你們~↖(^ω^)↗
poppy|2010/02/11(Thu)|Edit
真的很感謝staff們的辛勞~
我清楚翻譯真的很辛苦~
所以向來是默默的等待~
偶爾看到很快出字幕時還有種賺到的感覺 XDDD
請staff們按照自己的步驟來走沒關係~~
大家都是秉持著愛KT的心情來支持~
了解staff們是用多少心血做影片,
不論是拉軸、翻譯、美工等等,
請不要灰心,至少有我支持(一個人哪夠 XDD)
加油囉~~
evelyn|2010/02/11(Thu)|Edit
想说一直潜水过咩那塞 T T
一直收KAL的档觉得字幕做的很好而且其实速度都挺快的
作为团站我一直觉得相当不容易
而且是以BO的形式存在可能没有坛子那么热闹
但是KAL的大家都是怀着爱KT的一颗心在不求回报的做着字幕做着翻译
我一直觉得工作组的大家都很了不起!!!
无论是翻译还是字母或者是杂图
我们并不会因为速度慢了而有抱怨
能够看到这些视频和访谈已经觉得很开心了
工作组的STAFF们要在保证自己的本职和身体健康不影响的前提下再来完成KAL的工作哦~~~~
我会一直支持你们的!!!握拳=V=
|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的各位真是辛苦了!!
最近的檔真的很多一個接一個沒停過
光看都覺得大家真的是好厲害!!
不急~真的不急~大家別累著就好!身體健康~精神滿滿最重要
加油~
mina|2010/02/11(Thu)|Edit
看到這麼多充滿的愛的文字
心裡真的就只剩下一句話了
能夠遇見你們真的太好了
不論是工作組的大家還是守護著KAL的大家
作為新人技藝仍然很不嫺熟時常會辛苦到校稿們
但KAL的大家都非常溫柔並且熱心
喜歡這裡 非常喜歡
從今往後也請多多指教[icon:i-189]
和津|2010/02/11(Thu)|Edit
請KAL的製作團隊不用心急~
無論你們出貨(?)速度有多緩慢
Evelyn都會支持到底的!
而且自從發現KAL之後
我現在硬碟裡KAT-TUN資料夾內的所有檔檔
有80%以上都是仰賴KAL的友情提供
翻譯視頻更是幾乎達到了百分百非KAL不下載不珍藏的境界了
只能很感謝KAL的大家
在無私分享之餘亦能翻譯成中文
造福廣大日文苦手的小粉絲們(當然也包括我^^)
萬分感謝~
所以也請KAL製作團隊不要太介意
大家都會耐心等下去的
因為我們每個人都擁有一顆深愛著KAT-TUN的心呀~
Evelyn|2010/02/11(Thu)|Edit
哇賽留言已經快爆了吧((愣愣的看著上面的文海
不過我真的覺得KAL出字幕算很快了說

因為以前都是載KTR的但不知道是KTR現在出的比較慢還是上傳的人員比較慢上傳總之KAL好像都挺高速的[icon:v-19]((再次聲明沒有任何批評意義啊愛K-T的我都愛[icon:v-238]

所以,對於這種工作真的還是開心去作比較好,太急反而會欲速則不達呢!!

更何況KTR成立應該少說也有點歷史了((抱歉是真是假我沒去研究過[icon:v-388]
KAL應該是比較後起一點吧,所以要人員充沛的話果然還是需要一段時間的努力
但努力是值得的[icon:v-91]

最後各位新年快樂了w
亞維|2010/02/11(Thu)|Edit
自从发现这个地方后就一直很喜欢来这里。。
很感谢kal的各位。。。
你们给我们一个完全开放的平台提供我们下档。。
字幕速度不是问题。。。我们可以慢慢的等~~嘿嘿~~
最后真的想说一句辛苦你们了~~
苹果_ak|2010/02/11(Thu)|Edit
默默收过档却第一次留言的人(……
其实我也是最近刚发现这里,来了一次之后就经常会来逛逛。
很喜欢这里这儿都是真饭www
我很喜欢KAL的档谢谢KAL的姑娘们。
姑娘们辛苦了。
nagisa|2010/02/11(Thu)|Edit
看到这么一篇长长的类似于日志一样的感想真的很感动~
确实呢,现在我都是在收KAL的档哦,只要是KAL出的,别的下好了也再下一遍KAL的收藏,因为压档也很好呢,不是很大但是清晰度又恨不错,很方便收藏。去年暑假那段时间感觉CTKT普档压得还是比较不太好的,现在的CTKT普档也很不错了呢,大小一样清晰度好了很多~
谢谢KAL的姑娘们默默的付出,我们真的都很感谢~你们千万表有压力,其实大家都是在以开心的心态支持着KT咩~噗哈哈~
か~|2010/02/11(Thu)|Edit
首先感谢KAL的MINA,
这么久以来一直为偶们奉献出自己宝贵的休息时间。
其实对于偶来说,KAL真的真的是一个无可替代的地方,
只要是出了的视频,就一定是精品,对,就是这样的感觉来的……
所以真的不用着急,因为这样的精品,偶们一定会耐心的等待的。
最后,祝KAL的MINA新年快乐!!要一直都幸福哦!!
吱吱|2010/02/11(Thu)|Edit
我一直有在看KAL的作品
之前不知道KAL的地址
一直都是在论坛之类的地方下KAL字幕组的节目
后来知道地址之后
更是每天都来
支持KAL字幕
很喜欢
最近档特别多
大大们辛苦了
只要KAL做下去
咱就支持下去
蝶|2010/02/11(Thu)|Edit
真的很感謝KAL各位的用心和所做的一切
我想每個成員一定都有自己要忙的事,但大家還是很努力的在製作
就是因為對KAT-TUN六人滿滿的愛吧!! Q口Q
我有偷偷想過若沒有KAL要怎麼辦,結果完全無法想像!!!Q口Q
真的非常謝謝你們,不用急喔!也別覺得不好意思!
KAL的各位真的辛苦了!! 祝你們有個好年唷!! ^口^
漾綠|2010/02/11(Thu)|Edit
你們真的辛苦了.
謝謝你們的付出與努力.
才能讓我們看到有關kt的任何消息和影片.
真的是很感激你們.
KAL一直以來都是我必逛的網之一.
所以還請你們多加努力.
我會一持直持的.
最後還是要對KAL的所有人說.
謝謝你們的付出.加油.
田大娘|2010/02/11(Thu)|Edit
新年了,工作组的姑娘们辛苦了~~
正是因为你们的努力我们才有档收啊XDD
说实话,特别是团番还有一些TTUN的档和广播,如果不是KAL都不知道该去哪里收了T-T.....衷心的为KAL撒花~~~谢谢你们所做的一切
现在每天开电脑第一件事就是来KAL看看~
希望工作组的姑娘们过个好年~我们会支持你们的~
然后,也一起支持六子吧
lone|2010/02/11(Thu)|Edit
新年快樂
KAL的大家真的辛苦了~
能這樣開心的看KT~都是妳們的功勞~
謝謝^^
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的大家.辛苦你們了.來我們乾一杯[icon:v-275]
開心的過年吧!我們會耐心等待的
每天一上網第一時間就先上KAL了.阿阿阿.習慣了拉~
如果沒有你們的話不知道會怎樣咧

留言好多好多.~爆掉了快
那麼.KAL的各位新年繼續加油
我們一起繼續支持KAT-TUN!!!!新年快樂~~!
cmay|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以来都很感谢字幕组的努力
因为本身也不是有很多时间到论坛之类的地方
所以KAL就像是给自己的最大动力一样
看到这样的通知真的想说
字幕组的大家千万不要这样纠结啦
你们做出的字幕真的都是很不错的
也会有很多人支持
等这样高质量的档时间完全不是问题
希望可以一直怀着对他们的爱做下去
再次感谢字幕组的各位的无私奉献
非常谢谢
新春愉快哦~~~~
S.Anan丫Mi|2010/02/11(Thu)|Edit
看完啦~再不留言就说不过去了....呵呵
知道KAL的时间不算久~不过现在已经习惯性的每天来看几次~
真的非常感谢KAL的大家~!一直以来这么无私的奉献~没有你们我都不知道去哪下那么多的东东
T_T~
很喜欢KAL的字幕啊~知道做字幕的辛苦~所以真的一点都不急啦~而且快过年了啊~KAL的大家也要好好休息~好好玩~
会一直支持你们的~!再次感谢~~&gt; &lt;
Alasse|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以来真的是很感谢KAL,最快的视频资源,而且门户敞开,没有约束,自由的爱着KT……这些都是我心怀感激的。。。

所有的工作人员都非常不容易,无论哪种分工。。。

~感谢
KHyet|2010/02/11(Thu)|Edit
好吧~我就是属于一直潜水的那种人~总是每天会来看KAL出的新档,无论是否有字幕的~虽然一直潜水,但是心里真的很感谢KAL的姑娘们这么无怨无悔的工作~包括分流的那些亲们~所以~借着这个机会来表白下~真的真的很感谢!
新年快乐~
PS:我不催档的~姑娘们量力而行撒~不要累坏了~好好过个新年~
诺N|2010/02/11(Thu)|Edit
這里真的是很溫暖的地方.....每天都會來都在這里看看。。已經成為了一種習慣。。。。
姑娘們都很善良,真的無比感謝~
過年就要開開心心的,所以KAL的姑娘們不用著急....虎年快樂喲~
shelley|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的各位真的是辛苦你們了!!
在六子狂跑通告的情況下
也很辛苦的再處理視頻與字幕!!
而且你們很多都是編上班邊忙!!
真的是太偉大了!!!!
KAL的字幕真的很漂亮!!! ((我....很喜歡字體!!
翻譯也是超棒的!!
非常感謝你們的翻譯
因為在下不太擅長日文
真的必需依靠字幕
所以....還是....感謝你們!!
也很感謝小玉每次辛苦的掃圖
再忙碌的空暇時間能看到六子的圖真的是太棒了!!

我會慢慢期待KAL的視頻的!!
在此之前先練聽力好了XDDDD

新年快樂!!
過年期間請好好放鬆心情~~
向日葵玉米|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的大家真的辛苦了!每天都会来看看呢~这里真的很温馨呀
很喜欢你们做的字幕
加油!
新年快乐yo!:)
fairyyoung|2010/02/11(Thu)|Edit
ma~我第一次在此说话
=v=
想说KAL是温暖的福地
让人安心的地方
很感谢姑娘们的无私奉献
真的真的很感谢
按照你们的步调继续下去吧
不要太累了哦~
新年快乐=3=
caicai|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以来谢谢你们了,请一切按让自己舒服的步调走就好!
路人|2010/02/11(Thu)|Edit
真的是太謝謝KAL的所有工作人員了[icon:i-175]
如果沒有你們~
我真的不知道要去找像這樣為了KT和KT飯
而無限付出的團隊[icon:i-219]
儘管你們在忙
也很努力的完成作品
為的就是要給我們
最好的消息
真的很謝謝你們[icon:i-237]
現在呢
你們就開開心新的就個好年吧[icon:i-197]
先祝你們
新年快樂喔[icon:i-183]
你們是最棒的[icon:i-254]
yuki|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL字幕组很棒!
一直都有追~

新年快乐~
akame322|2010/02/11(Thu)|Edit
這是我第一次在KAL留言呢~~
平常在家都會因為FC2 S我,所以不能留言T.T
今天剛好在學校看到這個POST,所以就來表白一下~~

我想說的是..真的很感謝KAL的一眾工作人員!!
KAL的大家不問收獲,不辭勞苦(這詞是這樣用的嗎??)的一直出檔~~
讓我這個懶人總是能第一時間看檔~
現在要找如此開放自由的團站和字幕組真的比登天還難!!
真的很謝謝你們喔~~
我相信做字幕真的是一項永遠不停的大工程!
所以慢慢來也未關係喔~
以後我也是會照樣每天來轉一下的~~(不過不能留言就是啦=.=)
過年大家就好好好放鬆一下~~開心過個大肥年吧XD
大家新年快樂喔~~
sin|2010/02/11(Thu)|Edit
感谢KAL的亲!!鞠躬~~~
为了一份对团员的爱不断努力这的心情我们会好好珍惜的!
如此的单纯 美好~
祝所有爱着KT的亲友们 新年快乐~~~
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
亲们真的是辛苦了,我不会日语也帮不上大家的忙,真的很对不起
但是,KAL的档真的是最多,出的字幕也是最快的
我相信珍惜KAL的大家都和我一样想法
谢谢你们大家,真的非常非常感谢
出慢些没关系的
Casa(狼心猪)|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL 的各位
你們可以慢慢來的
我不介意等待
只怕沒得看
而且快到新年了
每個人都是很忙的
所以我相信大家都會諒解
有時真的感到很抱歉
因為經常來下檔但一點也幫不上忙
我們能做的只是留個言
不過請你們多多加油喔
annie|2010/02/11(Thu)|Edit
没关系,不要着急,以质量取胜也是很[icon:v-218]
感谢这么长时间以来无私的供档翻译,使我感觉到饭他们是件轻松愉快的事情,有时候真的很忙没那么多时间泡坛子,这里感觉就很舒服,希望来年一切都顺利。
提前祝大家过年好啦[icon:v-207]
Kelly|2010/02/11(Thu)|Edit
辛苦了 !辛苦了 各位 你们说的话 真的让我好感动
我们会一直一直相伴走下去 这是我们约束的kizuna
vigopinkkattun|2010/02/11(Thu)|Edit
这次如果不留言,真的觉得对不住良心了!
现在我已经把KAL当成了一个可以完全的放心的地方了。
虽然这样说有些任性,但是看到有这样一群人,能这样的爱KT,我也是受到了感染,将心比心的去理解他们,去理解你们。
也在考虑自己能做些什么,目前还在学习日语,程度不够,但我都在等着那一天,可以加入你们~!
请不要把催档的人放在心上,无视就好了。她们真的不够格去饭idol!
无论怎样,也请各位先注意身体,调整好自己的日程,太耽误你们的话,我们这些人也会过意不去的。
泛灿烂|2010/02/11(Thu)|Edit
我只想说一句,有这么个不需要回复就鞥收到那么多高清档和字幕档的BO真的太贴心了!!!
非常感谢你们,辛苦了T T
圈子|2010/02/11(Thu)|Edit
因为留言破百了,于是我再来表白一次……
各位KAL的姑娘们·~你们真的辛苦啦·
谢谢你们·~
=3=·~~
gua|2010/02/11(Thu)|Edit
真的辛苦你們了
再多的感謝是感謝不完的呢
真的很喜歡KAL[icon:v-238]
有你們真好 !
預祝KAL各位有個好年 =)
圈|2010/02/11(Thu)|Edit
辛苦KAL的大家了^ ^
因為有你們
更進一步的了解最愛的KT
很感謝大家呀&gt; &lt;
kumako|2010/02/11(Thu)|Edit
怎么办呢,就是喜欢啊,没有办法呢,所以对于你们就是期待呢,什么都不多说就是期待每天看你们出的各种各样的档呢。就是想要支持咱们这个地方,是不是算是一片属于我们的天空呢,不会有什么风雨,只要幸福在这里就能找到很多相互怜惜的好朋友。谢谢啊
真的是辛苦你们了哦。
我们不催促你们要多多快快的出字幕呢,只要你们知道我们这些人守护着你们就可以了哦,别的真的不用想那么多呢。
加油吧~
angelwen0812|2010/02/11(Thu)|Edit
谢谢KAL的姑娘们一直以来的付出~
最近的档真是太多了,所以字幕不用着急哦~可以慢慢来哒~
真的是辛苦你们了哦。 谢谢姑娘们~
春节快乐~新的一年也请加油哦~
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
嘛,說實話,不只翻譯的來不及翻譯,看檔的的其實也很趕。(爆!!)
畢竟生活中不只六個孩子們要顧,喜歡的越久越知道什麼才是最重要的,要愛KT就要先愛自己,要愛自己就得先好好過生活。

囉唆了點,其實重點就是工作組真的可以慢慢來XDDD
除了唱歌LIVE會很急迫想先看以外,其實都可以慢慢來啦。
畢竟如果想知道內容,網路上一堆人在講,解了渴之後就不在那麼急著看囉。
字幕檔要求的真的是品質兩個字而已。
非常討厭簡體字,或是顏色亂七八糟、字幕位置沒剛好的檔;又,KAL一向都有持續出高清檔(這點最愛XD),所以可以等待,因為絕對值得Q///Q

感謝工作組在這年關將近的忙碌時期還是很努力的在愛(?)KT、在為大家服務。(鞠躬)
新的一年我還是持續緩慢的等待KAL然後、慢慢品嚐(?)孩子們。(爆!!!)
romining|2010/02/11(Thu)|Edit
謝謝KAL字幕組!!
喜歡這裡的溫馨~還有好心的大家幫忙分流!
讓我不至於因為空間下載問題而&quot;望檔興嘆&quot;!
祝妳們新年快樂~翻譯順利有如神助!!^____^
Sweetda|2010/02/11(Thu)|Edit
非常感谢KAL。从09年开始,就一直收档了。
因为配置的关系,所以对于能有两个大小及格式的档非常感谢。图也是,一直收着。
过年了,我们都休息,但KAL还是需要制作视频,你们辛苦了。对于速度来说,还是质量更为重要哈。
之后KAL有了1280、TS、自己录制压制,福利了我们,操劳了你们。除了感谢之外,我也不能有其他可以表达了。抱歉哈。
请KAL按照自己的步调走就好了。
新年快乐!虎年吉祥!
wan|2010/02/11(Thu)|Edit
偶是最近才发现这里的,这里的档真的很好,字幕做得也很仔细.
速度不是问题,重要的是喜爱KT的心.
谢谢啦.真的是辛苦大家了.
祝新年快乐!
樱桃啤酒|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的字幕真的翻的很不錯 又很口語
而且真的都是高畫質!!
過年間還要忙上班又忙又翻譯
KAL的工作人員真的辛苦了!!
往後我會繼續默默支持KAT-TUN跟KAL的!!
預祝KAL的各位大大們新年快樂~~!!
lovemak|2010/02/11(Thu)|Edit
一直都看到KAL的工作人員們無私的奉獻~[icon:v-238]
MINA桑..辛苦你們啦![icon:v-218]
總是在第一時間更新資源。
還參與翻譯...
現在每天上來KAL已經變成我的習慣了。
希望今後也可以更KAL的各位大大一齊分享著KT的成長..[icon:v-238]
最後,KAL的MINA~新年快樂.步步高升!!!!![icon:v-218][icon:v-238]
xiaz_013|2010/02/11(Thu)|Edit
超感謝字幕組的mina桑們~~~辛苦啦!!新年快樂哈!
vickny|2010/02/11(Thu)|Edit
KAL的翻譯們大家辛苦了,
我們追檔案的人都覺得檔案似乎都下載不完了,
更何況是你們要花時間.費神翻譯,
製作的時間遠遠超出我們下載的時間,
真是一項龐大的工程阿!!
超愛你們製作的字幕,我們會耐心等待的,
翻譯們“慢慢”的翻譯就可以了
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
我那么贪婪地下载,偶贪婪地看,却竟然没有留下太多评论,觉得很难过很抱歉!
推荐给朋友这个网站,她们都兴奋得说,这个网站太好了,又专业又无私。
虽然我也看其他字幕组的节目,但是我喜欢比较,比较下来,KAL翻译得最好,是我唯一的留存。
崇拜KAL!
heling_sh|2010/02/11(Thu)|Edit
雖然不是常留言
但每天來KAL已經真的變成習慣了&gt; &lt;
真的很謝謝KAL的每一位
就是你們的辛苦付出才能讓大家享受這麼多

很喜歡KAL製作的檔
一定會收藏^^

新年快樂!!
桐|2010/02/11(Thu)|Edit
额,真的是懒人来的 不过既然过年了 还是应该表示一下的

kal的档都有在收,虽然速度是不咋滴 (偷笑) 但是质量很不错 很喜欢,特别是logo 不知道为啥 俺就是在奇怪的地方很龟毛 对logo比较care 当然对字幕也很care 我是指字体这些 然后就觉得kal的档很不错啊 又小又清晰 字幕也爽 logo也爽 =v=

希望字幕组大大要不懈的努力出档啊 俺会一直蹲的 慢慢来麻油关系 最主要是会出就好 o(≧v≦)o

偷偷的给点意见 如果不准备出档的字幕 可不可以出档的时候就直接表明啊 酱紫就不用没有盼头的无尽的等了 m(_ _)m 叩谢 =v=
墨语|2010/02/11(Thu)|Edit
該怎麼表達對KAL滿滿、滿滿、滿滿、滿滿到火山爆發的感謝與熱愛啊!!!還記得去年的三周年因為繭的一席昂揚的建言~讓全球全世界看得懂中文的地球人也熔岩爆漿的表態對KAL滔滔江水無窮盡的摯愛吶^ ^因為KAL總是以&quot;分享&quot;及令人感到溫馨的「自由國度」著稱,受惠於工作室的我們也享受到自由帶來的輕鬆與愜意^口^
KAL總是散發讓人舒服又開朗的清爽氣氛,真的就是一台優質的空氣清淨器~而各位熱血鬥士們就是我們的氧氣罩呀^O^(中文造諧有待加強@@比喻不佳還請見諒)

在這裡我們能夠放一千二百萬個心^ ^不用擔心會少什麼檔~因為KAL是KAT-TUN ALL LOVE呀^V^y
請KAL所有的能人異士不用擔無謂的心,更不用擔心翻譯時效性的問題~~只要妳們心血結晶放在網頁上,本人寧可錯殺也不放過、一定都是照單全收!因為妳們才是我們精神糧食與能量來源啊^___^有KAL出品的台式翻譯,真的有種在看&quot;緯來日本台&quot;的生活感^ ^尤其是那令人當頭棒喝的標題,特別的有梗~(這樣會不會犯了不可談論別家字幕組的大忌&gt;&quot;&lt;我只是強烈想表達對KAL台式翻譯的熱愛與舒服~請KAL別氣憤喔~小生怕怕)

工作室不斷擴大涉獵的領域及範圍,妳們一直一直都在往前邁進與充實KAL的家園~~~規模有目共睹已經無庸至疑^ ^我想貴室組員一定有公司行號的社員那般龐大吧^ ^
最後KAL之于我們就好比是北極星與海上燈塔…希望KAL能永續經營!!!妳們的擁護者可是為數可觀的地球村民應援團吶^O^
ni|2010/02/11(Thu)|Edit
真的很感谢KAL的姑娘们一直这样无私地福利大众
深鞠躬m(_ _)m
。。。|2010/02/11(Thu)|Edit
一直都是最最关注KAL的!很开放的博客形式,不像一些论坛一定要邀请码,或者定期去才能保证会员~KAL的字幕也很好,姑娘们都认认真真,我们要的不是速度!是质量!是值得收藏一辈子的档~~

PS:KAL也给了我动力哦~虽然现在学习很忙但也在学日语~也是想以后能够自己翻译KAT-TUN的视频呀!=]
Jessie|2010/02/11(Thu)|Edit
呃我小小小小小聲地問一句…2月6日的腦力研究SP會有檔出么…有無字幕的也大感謝了…m(_ _)m
Lin|2010/02/11(Thu)|Edit
傻孩子,其实不用这么玻璃心啦
现在KT的字幕组不少,而是很多,大家都会收各个字幕组的作品,不用担心时间问题啦,重要的反而是质量,上一次的看房团做得不错哟,不过个别字句可不必一定要根据原意,可选择更口语话的字词。
我相信,只有质量好的字幕,才是最重要的,而且速度也不慢
建议小的,比较好玩的,受关注大的可优先,完美的字幕可慢慢做,甚至出完了再做也行。
很多别家的也会在播完了一段时间再出个正式版或1280字幕
DALLA|2010/02/11(Thu)|Edit
無私絕對打遍天下
各位辛苦了,預祝新年快樂財源滾滾&gt;w&lt;

這裡賺人熱淚(哭奔
H明|2010/02/11(Thu)|Edit
留言太多,没看完,但看到一个姑娘写得很好的建议,就是将档的进度公布出来
像用红字:已出档
黄字:施工中
蓝字:无字档发出
有什么事只要开口,大家都会乐意帮忙的。
也祝大家新年快乐!!!红包多多!!!
DALLA|2010/02/11(Thu)|Edit
TO Lin
剛剛在留言板回過了,2/6號的檔會出無字幕唷。

另外回一下某樓同學的疑問,
KAL是以BLOG的形式運作,所以不需要註冊^ ^
菜頭|2010/02/11(Thu)|Edit
一直在这里拿档,却从来都懒得留言……真的很惭愧
KAL也许不是最快的甚至最好的,却是我所见过的最无私的字幕组,不计索取、不设门槛,让所有人都能看到下到资源,能做到这一步真的很不容易
感谢的话大家虽然都说了很多,但我还是要很衷心地说,感谢工作组的所有人!一直以来辛苦啦~
于是继续潜水去了。。。
mumu|2010/02/11(Thu)|Edit
真的是辛苦了字幕組的各位了!
明明這份工作就是不收費的,只是義務性質
字幕組的各位還是這麼努力!
讓我們這些不懂日話的fans能看懂他們的節目
真的是非常感激你們^v^
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
謝謝你們每次都那麼辛苦的打字幕
也因為有你們的字幕讓我可以更了解傑尼斯
因為完全不知道他們在講甚麼((淚
不懂日文我,真的非常謝謝你們
呆涵|2010/02/11(Thu)|Edit
其實我覺得 將施工進度弄出來沒有很必要
因為kal幾乎95%都有做字幕
平常新聞檔如果沒有翻我覺得也還好
畢竟沒有真人出現 看畫面也夠了
再者平常都會有新聞翻譯 也大概都知道在說什麼
而且無字跟上字幕的檔是放在不同篇裡
在右邊也有分類可以區別找尋(搜尋..ma...個人認為fc2的搜尋比之前天空的差多了,這大概是我對搬家之後的稍不滿意處)
而且如果不打算出字幕通常都會在無字檔那篇說明
再來就是怕增加了工作量(例如要專人更新列表)
只要有耐心 總有一天會等到字幕的(完美小姐就跟定kal了)
kcl|2010/02/11(Thu)|Edit
一直都知道做字幕的是很辛苦的
沒關係,慢慢來就好!
只要還可以一直看到KT的東西就滿足了
重質不重量嘛......呵呵
感謝KAL的工作人員囉!
你們也要過個快樂年哦~!
hotaru|2010/02/11(Thu)|Edit
有口碑的東西是值得等待的...
謝謝你們一直以來無私的分享...

新年快樂...
yushin|2010/02/11(Thu)|Edit
[icon:i-205]我看完了
我了,我也没催过档
然后我想说
我一直都很爱KAL
无论如何也支持你们
哎,原谅我词穷[icon:i-229]

各位亲,新年快乐[icon:i-184][icon:i-184][icon:i-184]
NONAME|2010/02/11(Thu)|Edit
我囧啊,名字打到标题那里去了,发了之后自己也愣了
淳|2010/02/11(Thu)|Edit
一直看你们的分享,虽然没留过言,但一直都有追~~~
因为字幕一般都出自论坛~~有的还是禁转。。所以有些没号的或没有权限的没法看到~~~还有的是唯饭的坛子。。。所以出来的档都是剪切的。在这里能看到完整的档,你们这么无私的贡献实在是太感谢了~~
认同只是时间的问题。最近快过年了~~你们还这么忙 又一次的要说声谢谢了~~字幕出的慢完全可以理解~~好好过个年吧~~新年快乐~~
箜箜儿|2010/02/11(Thu)|Edit
其实大家没有必要那么赶的!
档多,但是能翻的人毕竟有限,大多数人还是不是十分懂日文的。大家也都知道你们的辛苦,不会有人去催的^_^
以前曾经笨拙的做过时间轴,为了能够尽量准一些,一个10分钟的节目我掐了近2个小时。真是非人的折磨!
而且总是对着电脑真的会眼睛很痛。
大家也要多多注意休息和爱护自己哦!

新年快乐!好好过年,保重身体!还有就是,加油!
Sandra|2010/02/11(Thu)|Edit
固定的會來KAL逛一圈。。然後收東西。。(累啊。。)
收東西都已經很累了。。KAL的各位大大們肯定更加辛苦。。(廢話)

能在有KT的時候遇上這麼多喜歡KT的人真的很好呢。
雖然我們身處不同的地方。
但是卻為著同一個理想和信念這麼相擁著。。
真的很溫暖呢。。

新年快到了。。
各位happy kat-tun year。。撒花。。
Cissy|2010/02/11(Thu)|Edit
真的非常抱歉
我算一個經常拿檔而不留言的一隻~
真的抱歉~
看了文章之後好好反省了~
留言是對你們的肯定與尊重~
我保證以後來都會留言了~
抱歉~
akasummer|2010/02/11(Thu)|Edit
一直都有在download字幕组的视频
此次是第一次留言
非常感谢KAL带给大家的作品
辛苦KAL的大家了
提前说声新年快乐
大家以后一起努力噢~~~
鹿人一个|2010/02/11(Thu)|Edit
字幕组的姑娘们过年好哦,春节要开开心心的过,其实真的特别感谢做字幕的姑娘们,为了大家姑娘们牺牲了很多自己的时间,姑娘们不用太赶不用很勉强自己,假期好好休息吧,祝姑娘们在新的一年里面万事如意!
yikuyiku|2010/02/11(Thu)|Edit
新年快乐,先。
支持,
除了谢谢,还是谢谢
青yang95|2010/02/11(Thu)|Edit
留言達到150篇了~真是超強~~
真的很感謝kal的各位呀~一直都默默的在支持您們~
從不敢催檔~一直認為有人幫忙翻譯造福我們這些愛KAT-TUN的人兒~就真的是神恩了~真的很辛苦KAL團隊~~沒有你們我們也活不下去了~~~大家要好好保重~~身體還是很重要滴~~祝大家新年快樂~KAT-TUN單曲大賣呀~~~
愛咩|2010/02/11(Thu)|Edit
非常感謝KAL!!
KAL真的很棒!!
而且檔出得很快了
要翻譯要校稿等等各方面真的很辛苦
知道工作室的各位花很多時間在做,品質也都很好
所以很願意慢慢等檔~
不用趕,照著自己的步調慢慢來吧~
不過也要多注意身體和休息喔!
先祝大家新年快樂~
kisa|2010/02/11(Thu)|Edit
一直以来看了不少字幕组的视频,但是真的很少留言呢,反省下,谢谢字幕组的工作人员了,不过自己也总是瞎忙,后知后觉,有档就看的那种,最后还是要衷心的送上谢谢,祝KAL这个团队所有人新年快乐,新的一年健康、开心~。
xhcy1110|2010/02/11(Thu)|Edit
未毛我的留言没有了~~·
算了,为了我喜爱的kal,平时懒得打字的我重新再打一遍啦~
那么首先要表白一下啦,kal的各位一直一来谢谢您们啦[icon:v-10]。因为你们我这个日语小白真是感觉太幸福了。然后啊,关于档的速度啊,本人呢只要看到你们的字幕档已经感动得要死,哪有时间催档啊
所以kal这块净土是不可多得的地方哦~
然后呢,祝kt和喜爱kt的各位新一年要快快乐乐哦
kurakiymm|2010/02/12(Fri)|Edit
默默的支持一個
KAL的工作人員都好偉大..
實在太喜歡你們了!!(告白?)
新年快樂喔~
Ting|2010/02/12(Fri)|Edit
辛苦你們了!!
感謝感謝
真的很感謝 支持你們唷^^
先祝大家新年快樂
新的一年多多指教囉
NONAME|2010/02/12(Fri)|Edit
其實啊,不留言是我很懶對不起T^T
但我一直都有來KAL下載字幕版的,
我是知道翻譯人員真的很辛苦,因為除了這工作,
可能還有學業或上班的問題

翻譯人員為了大家都很努力的埋頭在翻譯工作中!
所以我很佩服你們!![icon:v-218]

要繼續努力喔
其實大家沒了翻譯人員真的不行的!
因為日文太爛了!!!
不過不要覺得有壓力就可以了!
要開心:D

真的謝謝大家了

最後,大家新年快樂!!紅包滿滿
AKA|2010/02/12(Fri)|Edit
有姑娘們真好
每天來這裡已經成為一種習慣了
謝謝你們一直這麼辛苦的工作 鞠躬
也希望姑娘們注意休息啦
學生一族要上課
工作一族要上班
僅剩的不多的時間又用來翻譯
真的是辛苦了
再次衷心感謝
謝謝大家了
KAL真的是做的很棒的

最後大家新年快樂 情人節也快樂哦~~
小a|2010/02/12(Fri)|Edit
KAL的大家辛苦了..
妳們就是所謂的慢工出細活
做出來的東西都是掛保證的耶~哈哈
最近KAT-TUN的擋.真的好多
妳們慢慢翻~我們慢慢下.多好阿~~
祝KAL的大家~新年快樂!!身體健康~
LION|2010/02/12(Fri)|Edit
一直以来辛苦了
KAL的工作大家都很感谢哦
不要着急,春节也要好好的玩一玩
给所有的工作人员拜个年咯~虎年快乐!
do|2010/02/12(Fri)|Edit
真的是很辛苦你們!!!
每次來這真的都懷著滿滿的感謝來載檔
你們不求回報的付出,著實讓我尊敬以及感動萬分
很喜歡很喜歡KAL的字幕
就算先載別的字幕來看,最後用來收藏的絕對是KAL的
快過年了,在做字幕之餘,請你們也要好好保重身體,
祝你們過個好年~
絕對會一直一直追隨你們的^^
Kazugi|2010/02/12(Fri)|Edit
謝謝辛苦的KAL全體工作人員

從建立一個開放的空間
到完成質量兼備的成品
你們付出的熱情和心血令人無法望其項背

每次都從你們這裡感受到滿滿的愛

請你們繼續按照自己的方式自己的腳步經營下去吧

如果留言也是種鼓勵
那就也是我唯一能做的

P.S. 你們的大字幕檔是我收來典藏用的
所以請慢慢來千萬別急,慢工出細活嘛!
&lt;=這樣是不是反而增加壓力了XDD
Jesimin|2010/02/12(Fri)|Edit
非常非常感謝KAL團隊辛苦出檔和翻譯,因為有你們才造福了熱愛KAT-TUN的我們。辛苦你們了!!!

每天看個你們放上最新消息、檔案,就是為了能即時讓我們收到最新訊息,心中有滿滿的感謝!(淚)真的很謝謝你們!!(又淚XD)

但是兩頭忙的同時別忘了好好照顧身體,也預祝新年快樂!好好放假放鬆身心吧!
alice|2010/02/12(Fri)|Edit
看完之後有種想飆淚(?)的感覺
謝謝KAL的各位悶
我這個語言智障真的超感謝的!!!!!!![icon:v-119]
不管你悶出的快或是慢
我覺得重要的是你悶愛著KT的心啊(什麼句子啊XD)
也快過年了啊!!!!
大家也順便休息一下吧!!
還有啊!!!!!!


新年快樂呦[icon:v-237]
河童|2010/02/12(Fri)|Edit
恩,看了姑娘写的话好感慨啊~~来这里才没久,以前一直不知道这里,还是朋友带着来的,虽然时间很短(不出1个月),但是跟其他站比起来发觉档做的很细致,一点没有赶进度追速度的感觉,果然还是慢工出细活的好!毕竟因为喜欢KT,关于他们的东西都想收藏,档的话还是做的好收藏最好.这里虽然速度可能赶不上其他几家,但是质量好,这个就是最好的保证了!
还是喜欢耐心的等待了,虽然有时会心急着先去载解谗版,但是收藏的话真的会来这里的.而且这里对KT是全体爱,喜欢这样的感情,对那些唯个别团员的站实在很无语,好好的节目也能剪来剪去,很让人没折!
团爱的站感觉是最温馨最温暖的地方~~很谢谢长期以来的翻译,校对,制作,压档,上传,分流等等的,因为自己对这个完全不知道,但是看着就觉得好不容易啊,非常谢谢了!
新年里也休息下吧,身体是很重要的,你们的心意都收到了~~都在满满的档里面了~~
石头云|2010/02/12(Fri)|Edit
忘记在这里留过言没有了 。。。&gt;&lt; 不好意思。。人真懒。。。
但是真的一直都有来 很喜欢这里自在轻松但是又透着浓浓的团结的氛围 就像KT?嘿嘿
前一阵招文翻的时候来得晚了 又逢很忙的时候 所以没有赶上应聘 还很郁闷了一阵 因为也是抱着一样的初心想进入这样一个团队尽自己的一份力的
恩 总之 很感谢KAL的出现 会一直支持的 !!!亲们也要注意身体~~~
最后,新春快乐[icon:v-238]

PS,很喜欢亲们以这样的形式与来这里的人沟通 说出很多真心的话
PS2,一直很喜欢外挂字幕,KAL出了很开心~~~会玩玩看的XDDD
自然旅途|2010/02/12(Fri)|Edit
謝謝KAL的全體工作人員~
謝謝你們常常犠牲寳貴的私人時間去弄檔~去翻譯~
還有掃圖工作~(是很花$和時間的)~
謝謝你們的無私奉獻~[icon:v-238]
大感謝~[icon:v-238][icon:v-218][icon:v-218][icon:v-218][icon:v-238]

祝新春快樂~
身體健康~
pizzakey|2010/02/12(Fri)|Edit
[icon:v-398]加油喔~~
我也很喜歡收KAL的檔:)
中文字看得比較順,用語也比較習慣~~~^^
(支持made in Taiwan~~~~XD)
謝謝你們的無私奉獻 好好享受新年假期吧:)
NONAME|2010/02/12(Fri)|Edit
看完了长长的一篇~~[icon:v-290]
词穷的某只,此刻真的除了感动+感谢~~~不知别的该说啥了呢~~~
因为知道不管是视频制作,文翻,还是扫图等等都是超辛苦的工作~~所以一直都怀着种感恩的心~[icon:v-238]
谢谢KAL各位一直以来的辛勤耕耘~~~[icon:v-237]
民那新年快乐撒~~撒花~~[icon:v-221]
菲|2010/02/12(Fri)|Edit
第一次在這裡留言&gt;/////&lt;((終於浮出水面了
每天每天都會來KAL~~~這裡是我的精神支柱啊~XDD
真的很謝謝工作人員們辛苦付出
尤其在之前~期末考大魔王降臨的期間
讓我每天都能放鬆的快樂就來自這裡了^^
祝KAL的工作人員都能過個好年,身體也都健健康康噢
韶|2010/02/12(Fri)|Edit
一直以来都在收KAL的档~
总是很想为KAL做点什么~
虽然翻译不能扫图不能又没什么时间挂在网上~
但是我想一直支持着KAL也是一种鼓励吧~
很喜欢KAL做得字幕哟~
因为很珍惜~常常同一个档要收不同的尺寸格式的版本~
真是由衷的感谢KAL的全体工作人员~
正是因为我们都爱着KAT-TUN才会在KAL彼此相遇~
今后我也将继续关注并支持KAL~
和大家一道把对KAT-TUN的爱延续下去~~~
明天就是除夕了~
祝KAL全体工作人员新春快乐~身体健康~快快乐乐~
ranran|2010/02/12(Fri)|Edit
长长的一篇看完,就觉得以前很少回复真是不对的啊&gt; &lt;
虽然很少留言单对KAL的爱是没有减少的&lt;借口吗?
一直在收KAL的档,翻译什么的也喜欢这儿的,不仅仅是速度快,而且质量很好~
发档迟一点再年关这日子大家都是完!全!的理解的,各位工作组的米那,也要先顾好自己开心的过年才是!尤其注意身体,不然广大追随KAL的群众也会难过的&gt; &lt;
不才的在下,无法帮上实质性的忙,也会在背后默默支持着KAL的=w=~
祝KAL的各位新年快乐~注意身体!
MAO|2010/02/12(Fri)|Edit
最近真的在KAL收了好多档
没有字幕的很多宣番和节目在第一时间能看到真的很开心
对于KAL放上来的速度要赞一个
看到这么长的留言很感动
姑娘们也不要忙坏了身体 身体才是革命的本钱嘛XD
以后也请继续加油
我们也会继续支持KAL的^^
cici|2010/02/12(Fri)|Edit
KAL的米娜都是[icon:v-218][icon:v-218]
这么辛苦的录档~发档~在做字幕~让我们免费拿!真的是大感动+大感谢[icon:v-406]
我一直觉得KAL的速度很好~质量也是没话说
反正米娜按着自己的步伐来就OK啦~别忙坏自己!身体最重要![icon:v-410]
提前祝KAL的米娜新春快乐!KAL也越来越好!
我会继续支持KAL的!!
ps:刚刚辛苦打了长长一段(对于词穷的某人来说已是很长的啦= =),结果网页过期,杯具的又打啦一遍[icon:v-403]
木鱼|2010/02/12(Fri)|Edit
接標題
我眼淚都要噴出來了
謝謝各位的支持與鼓勵!

在此也先拜個早年
祝大家新年快樂,萬事如意!
說是KAL頭子其實比較像吉祥物的繭|2010/02/12(Fri)|Edit
姑娘们注意身体
身体是革命的本钱啊
字幕档就算慢点也没事
一直都收KAL的档刻盘
所以多长时间咱都会等的啊
姑娘们新年快乐
= =|2010/02/12(Fri)|Edit
真的很感謝你們阿
因為日文現在還不是很厲害
聽不太懂 沒有字幕組該怎麼辦阿!!!
還有其他KAL的大家
感謝妳們呢:D
新年快樂囉....字幕可以慢慢等沒關係的[icon:v-218]
巧呆|2010/02/12(Fri)|Edit
一直潜水收档的家伙冒出来拜个年。新年快乐哟~
很喜欢KAL的档,更喜欢KAL的minna做字幕的态度,虽然辛苦但是因为爱而快乐。
上次看见招帮手,很想报名来着,但是能力不行,老天保佑今年考过2级,到时候再来帮忙~~
fay|2010/02/12(Fri)|Edit
最近的档收都来不及呢,更何况是制作字幕呢~所以
非常理解KAL一直以来的辛苦!从去年开始看CTKT的时候
慢慢的有了收KAL的档的习惯,所以以后也请继续加油哦!!!
新年快乐噢!!!
ZCIOUS|2010/02/12(Fri)|Edit
其实也是去年年末的时候才开始收KAL的档
于是就养成了开始每隔几个小时就来刷BO的习惯
那段时间的档很多
但是KAL从来没有比任何一个坛子慢过
有的时候会想
那是一份怎样的执着
怎样的责任感在支持着KAL的各位
于是我感动并崇敬着KAL的每一位STAFF
也非常感谢自己主动分流的亲
因为你们
我们这些网速很抽的娃在第一时间才有了收档的可能

今天是小年夜
祝愿MINNA新的一年一切顺利
也希望KAL能够越来越强大!!
amy|2010/02/12(Fri)|Edit
一直都有收KAL的档
对姑娘们都无限的感激,真的感激
字幕的快慢不要紧,姑娘们跟着自己对脚步走吧,身体最重要!
祝姑娘们节日愉快
HENG|2010/02/13(Sat)|Edit
真的很感謝工作組的親們,我覺得出檔的速度還不錯啊,最近的檔實在是多到爆,每次KAL都會很快的有檔出來,讓大家可以先看。我是本次都會先看著,等以後有出翻譯好的再下一次看就好了,而且KT的檔基本上沒有看一次就完的。
祝工作組的姑娘們和所有KT的親們新春愉快!
紫晴|2010/02/13(Sat)|Edit
很感谢kal工作组的各位,很喜欢kal的档。祝各位节日快乐,好好休息!
琳子|2010/02/13(Sat)|Edit
我也是都收KAL的字幕啊~~日文系的朋友來看KT的字幕檔時都說翻的很好很專業呢~~
不曉得為啥我也跟著自豪了一下~哈哈
我是覺得出檔的速度一直很ok的啊!!~
能看到字幕檔我都要哭了~其他實在是要求不多啦!!
新年的一年還請多多指教嘍~~
liaualien|2010/02/13(Sat)|Edit
小聲的問一句
2月12日的music station會出字幕嗎??
姑娘們新年快樂呀~
akasummer|2010/02/13(Sat)|Edit
平时虽然很少在这里留言,但一直觉得KAL很贴心
KAL的字幕一直都有收,很是喜欢的说,一直没找到机会谢谢各位亲,真的辛苦大家了
字幕组的出档速度还是可以的,大家别忙坏身体咯~~~继续支持KAL
MINA新年快乐!!!
ishcb|2010/02/13(Sat)|Edit
KAL的各位大人一直一直的为我们大家无私奉献~~~~[icon:v-238]
辛苦的翻译~~~真的真的很感谢KAL的各位大人~~~~[icon:v-254]
在KAL里真的有很多好档(挖~~~),[icon:v-218]
各位大人不用着急的出字幕档就按照各位大人的正常速度就可以、
以免累坏身体~~~我们也会耐心的等待~~~[icon:v-291]
在虎年来临之际诚心的祝KAL的各位翻译字幕大人新春快乐!万事如意![icon:v-308]
rose|2010/02/13(Sat)|Edit
先祝所有KAL的工作人員及飯們新年快樂阿!!!!!

所有KAL的工作人員你們辛苦了
也很謝謝你們
像我這種日文不好的飯都要靠你們辛苦的翻譯才會懂那六隻在說些什麼 ~ 如果沒有你們的翻譯我就無法一起感受那六隻的快樂(笑)
打開電腦 裡面幾乎都是KAL的字幕檔
因為真的很喜歡各位大大翻的呢 !!! 
看起來就是比其他家的舒服 而我也看習慣了 XD
其實出檔的速度真的還可以 
如果是真心喜歡KAL字幕的飯們就會耐心的等
所以你們也別忙壞了 ~ 身體還是最重要的阿 (拍)
會繼續支持KAL字幕的 !! 各位辛苦了
蓉兒|2010/02/13(Sat)|Edit
新年快乐~~~一直以来都很感谢kal,其实出档速度算很快了,大家都有自己的事情,能这样分享资源,为大家翻译,真的很感谢你们,再次鞠躬~~~o(∩_∩)o 希望大家都新年事事顺心~~~~~
rainbow|2010/02/13(Sat)|Edit
看完了大家的留言真的很感動
知道有這麼多人支持喜愛著KAT-TUN和KAL,這樣就夠了

而最近完美小姐進化論的主題是「自卑感」
自己常常也會覺得在影片翻譯上能力不足,或是做的不夠好等等
偶爾碰到有人提出疑問或抓錯,在高興能給予指教的同時也有著滿滿的壓力
不過看到大家都很喜歡很肯定我們的翻譯,也給了我滿滿的力量
希望大家今後也能繼續督促我們包容我們,我會努力做到最好的ww

再次謝謝喜歡這裡支持這裡的人
hitomi|2010/02/13(Sat)|Edit
平常很少留言...對不起呢~&gt;&lt;
我真的很喜歡KAL的檔..
超清晰的說...還提供不同網站的LINK給我們下載..
每次知道有KT出現的番組...都會到此找..
辛苦你們了..新一年也要繼續努力啊!!!
ling|2010/02/13(Sat)|Edit
要過新年工作組還要辛苦的翻譯弄影擋真的是很辛苦了!!!!
看CTKT都會很習慣看KAL的呢,都會很期待成品
之後不管什麼翻譯文還是影擋都會支持的!!!
KAL工作組加油!!!!!祝大家新年快樂(燦)
龍龍|2010/02/13(Sat)|Edit
祝工作组的大家,虎年万事如意,一切顺利!谢谢你们!,
yanxiao_000|2010/02/14(Sun)|Edit
感謝之前的供檔&翻譯
因為有了你們才這麼方便地看完整的KAT-TUN視頻
今年虎年也拜託KAL全體工作人員了~

希望KAL各位&KT的飯都有好的一年!
幸運兒|2010/02/14(Sun)|Edit
辛苦大家了~~春节快乐
真的很感谢KAL字幕组
有你们真的是太好了
哲罗|2010/02/14(Sun)|Edit
多虧了你們,才能讓我知道KAT-TUN的想法,
以及很多的快樂時光~
真是謝謝你們了喔~
辛苦了!!
皮皮|2010/02/15(Mon)|Edit
其实我比较多的都是潜水了啊~
哈哈,今天大过年的,谢谢字幕组啦,真的很好~
炫月|2010/02/15(Mon)|Edit
辛苦嚕辛苦嚕!!
我一直都很喜歡看你們翻的呢!!
新年也到了,你們也要好好休息喔!!
翻這個真的不是你們的義務阿! 我們是有幸才可以看到你們辛苦的結晶!

新年快樂喔~~~
レイ|2010/02/15(Mon)|Edit
于是再次過來這篇留言~為了破200!!!
還看到KAL頭子小冒了一下泡誒,嘿嘿。。。

大年初二,大家也都在走親訪友吧~
KAL工作組的大家和喜愛支持KT的大家,新的一年抱持滿滿元氣,充實、健康、愉快的度過哦!
xinme|2010/02/15(Mon)|Edit
字幕組的大家要加油啊
雖然是假期也不忘翻譯
真的是辛苦了
今日也要繼續努力
讓大家一起更愛KAT-TUN吧
yabutome|2010/02/15(Mon)|Edit
新年快樂,恭喜發財
我是前陣子才蹭過來的,真的很謝謝字幕組的辛勞
辛苦你們了,每次看檔的時候都會想,要是沒各位該怎麼辦才好
一直以來真的是很謝謝各位了~
sara|2010/02/15(Mon)|Edit
辛苦你們了
感謝有你們我才可以看KATTUN噢
加油加油!!!!
新年快樂:))
red|2010/02/15(Mon)|Edit
字幕组的GN辛苦啦~~过年还在忙着翻译
自己对日语苦手,每次档都要靠字幕组的GN们的辛苦工作
其实KAL的速度已经很快啦,因为是团战,要照顾到每个member的番组,真的很不容易
谢谢工作的GN们的奉献,来年还请多多指教 XDD
大家新年快乐~~~&gt;///&lt;
魔法秋天|2010/02/16(Tue)|Edit
過年啦
字幕組的親也要過個開心年啊
現在越來越愛KAL的字幕了
感覺的到大家的用心
繼續加油哦~~
慢一點沒有關心會耐心等待的。 =v=
海帶|2010/02/16(Tue)|Edit
遲發現搬家的人, 第1次留言吧!
新年也要翻譯真是辛苦了!
一直也是默默看暮KAL的字幕,
新一年會多到留言的!
KAL的mina 新年快樂 =]
呀芷|2010/02/17(Wed)|Edit
從KAL開始就一直很喜歡你們的字幕組
也許是因為看的比較習慣吧!(笑)

字幕的用心從很多小細節都可以看到
覺得你們真的好棒~!
秉著喜歡KT的心情可以產生這份不求回報的熱情
說真的很感動~
謝謝你們的不求回報
也是因為有這麼多人的貢獻
才有辦法讓許多不懂日文的人更能夠了解KT
許多字幕組的大家都已經出社會工作了
每天都有自己要忙的事情再加上要翻譯後製等等
我想自己的時間也剩沒多少
還能這樣付出 真的很了不起!
還有掃圖上傳給大家收藏的人也真的很感謝
除了自己收藏還願意花時間掃圖給大家,謝謝~
寫謝謝幫忙分流的人~
提供更多更快的方式讓大家下載
真的很謝謝~~
最後還是謝謝KAL
你們真的很棒~
NONAME|2010/02/18(Thu)|Edit
大家真是辛苦了,如此的服務大眾,讓人很感動吶,我不催檔,不催檔,只是來問一句,早期的CTKT還做不做大檔啊,我一直在等待說,因為要收藏用,所以,希望可以影像清晰點的,若是KAL有出品,都會拿來當收藏,因為你們的檔字體看了最舒服,重點是,最完整,所以,若要收藏,當然以KAL為主,所以,千萬不要有壓力啊,有空再來慢慢做,嗯,加油。
carol|2010/02/18(Thu)|Edit
早期的我想不可能會出大檔了呢
因為當初如果沒出大檔就是因為沒檔源
自然現在也就不可能再壓大檔囉
再說如果要重壓檔都是大工程
對壓製的人員來說實在是太辛苦了[icon:i-282]
請見諒
shiken|2010/02/19(Fri)|Edit
對KAL有無限的感謝~~~
謝謝大家這麼無私的犧牲個人時間
KAL做的字幕檔實在太棒了
不由得都習慣只載KAL的檔案XD
請按照妳們的步調出檔吧~~~
我會耐心等候的~~~~
謝謝所有KAL的工作人員!!!!
蒲|2010/02/19(Fri)|Edit
真的很感謝KAL無私的分享!!
要花那麼多的時間來翻譯,真的很不簡單!!
KAL所有工作人員的用心,
大家都有感受到,真的很謝謝!!
是說默默安靜的等待也是一種甜蜜的感覺(^///^)
應該說等待是值得的,
畢竟高品質的字幕檔真的是太棒了,
還怕KAL哪天真的收手了呢(抱大腿ing)
謝謝KAL所有的工作人員,
我一定不會拿碗出來敲的(握拳)
uin|2010/02/20(Sat)|Edit
会一直支持kal的档的哦~
制作的非常好
羡慕会日语会制档的油菜花们
支持kal到底~~恩恩 加油
NONAME|2010/02/21(Sun)|Edit
感謝KAL的各位
不論是字幕組還是製作組
都是因為大家無私的愛KT之心及分享
才能讓更多不知道KT的人
有機會認識KT

但真的不希望各位因為這無私的愛
而把自身的健康忽略
就像Jin所說
依照現在的進度來做就可
我想大家都會願意等待的

加油!!
anastasia|2010/02/22(Mon)|Edit
因为KAL大人们的努力
让我年也过的很开心呀!![icon:v-415]
完全的不寂寞!!
但是,真的是辛苦各位大人了![icon:i-229]
以后也会一直支持KAL的各位,加油哦!![icon:i-237]
kakumita|2010/02/22(Mon)|Edit
=3=唔……看了頭就雞凍了……外加突然有怎麼多親回覆。。我都儍眼了~~説來毎次都收檔突然覺得很對不起KAL字幕組的各位啊~~T T
哎。。因為有時候來不及就會很匆忙的拉檔走人~~不過一直都很喜歡KAL~雖然不快~但是還是覺得很有心~~呵呵。。辛苦各位了!!大家虎年快樂啊~~~MUA
檸檬|2010/02/22(Mon)|Edit
从没有留过言的某只默默的出来冒个泡
很感谢字幕组姑娘们无私的分享资源呐,不用养号就能拿到资源对于我这种懒人简直是天上掉馅饼的好事O(∩_∩)O~~~
按着你们的快慢来就好了,我一点都不急,因为我也不好意思急嘛fufufu。。。
NONAME|2010/02/22(Mon)|Edit
我跟樓上的一樣....從來沒留過言,今天默默地浮出來透個氣.....
超感激你們的付出及努力,KAL的品質是大家有目共睹滴~~~
所謂慢工出細活嘛!你們慢慢來~~不急不急的,
雖然有一點晚了,還是祝你們新年快樂唷~~~~
あかね|2010/02/23(Tue)|Edit
一直以來 都很喜歡KAL的字幕 覺得KAL真的做到了對每個人都愛 很支持!
雖然平時不怎麼留言 但我 一直有都在默默的支持著KAL ,對身邊的朋友也說,對KAL的字幕最有愛!
希望你們以後越做越好~加油!
上小南|2010/02/23(Tue)|Edit
整篇看完才發現,作字幕真的是很辛苦呢
感謝KAL的成員們的努力
很愛你們的字幕呢&gt;///&lt;
但也請保重身體^ ^
心|2010/02/24(Wed)|Edit
真的很感謝KAL的辛苦和努力。 Love KAT-TUN :)
NONAME|2010/02/24(Wed)|Edit
過了一個年上來看就看到這麼感性的東西
我只能說
真的心裡都會默默感謝字幕組們的辛勞
就算來不及做字幕也都會放上檔元讓大家先看
一直沒有中斷的精神真的很直得欽佩
以後我也會多家留言的
希望字幕組能夠再接再厲喔
不用及 慢慢來
品質也很重要 對八?
加油加油加加油喔~
kimmie|2010/02/24(Wed)|Edit
真的謝謝KAL一直分享資源&gt;&lt;
而且字幕也翻得很好
用語方面比較看得懂(嘻嘻)
所以現在都變成收KAL的檔比較多^O^
其實KAL的大家速度已經算是非常快的了
一點都不慢
所以很佩服很感謝!
就算會比較慢好了
我也有耐心等下去

真的很感激喔!!!&gt;O&lt;
孟臻|2010/02/26(Fri)|Edit
辛苦了KAL各位翻譯
真的翻得很好 讓我看得很習慣 且每個部分都有翻到
真是太感謝了
NONAME|2010/02/26(Fri)|Edit
大部分的時候,都是直接進box去收檔,所以有一陣子沒有來這邊了。字幕組的同學,真的是謝謝你們。現在我收的檔,真的大部分都變成你們家的。

做字幕及翻譯這種事,請照自己的速度來,我想大部分的人都不會催檔的,要做的開心才會長長久久....我們都是心懷感激的收KAL的檔,謝謝你們對我們這些日語小白的照顧....新的一年祝大家工作順利,身體健康...thank you....
Bonnat|2010/02/27(Sat)|Edit
之前都默默地潜水
来这里下档
不过真的很感谢KAL
出档很快 字幕也出得很快
什么都是很快速的
而且翻译得也很好
别的站都要注册 还要限制注册下档还要扣分 还多多限制
但是像这样默默无闻地供档的真的很少
少到我只知道有KAL
真的是~~
很感谢KALのminna啦~~
新的一年要继续加油!!
Sing|2010/02/27(Sat)|Edit
元宵节了,mina元宵节快乐!大家都辛苦 ,这一年还要辛苦大家了!
蓝色柠檬天堂|2010/02/28(Sun)|Edit
超級喜歡KAL的~KAL的大家辛苦了!!!
無法幫上什麼忙,但是,只能說&quot;超級喜歡你們的喔&quot;
讓不會日文的我,喜歡KAT-TUN,喜歡的很快樂~
因為有你們的翻譯,真的是看的很快樂~
加油囉~謝謝KAL的全體人員!!!(敬禮)
ELSA|2010/03/01(Mon)|Edit
最近自己也是東忙西忙,六隻的東西都不知道落了了好多個月的沒有下載了。所以更加覺得各位姑娘們能在百忙中抽出時間來翻譯製作是件多麼偉大的事情~~大大的chu一口~~
咱仍舊會一如既往的支持KAL的,就算有的時候出得比較慢,為了解眼饞會下載別家的來看,但最後還是要拖KAL的來收藏XD
所以姑娘們要繼續加油哇!咱永遠支持KAL~~
april|2010/03/01(Mon)|Edit
朋友推薦我看這網站~
終於~每天都有新節目可以看了~
非常謝謝你們~~[icon:v-207]
LULU|2010/03/03(Wed)|Edit
只想說聲感激kal組為我們服務!!!
翻譯的事情真的不用急啊!!
因為KAL的無私分享精神,巳經是無言的感激!!
我很喜歡來這裡啊!雖然不是每個檔下了以後也有回帖說thanks you!^-^(真不可意思說出來)
但真的很感謝你們為了其他kat-tun fans做這麼多啊~
你們的付出大家都知啊~ ^^ 加油啊!!!
鼠鼠|2010/03/03(Wed)|Edit
pbMIBU <a href="http://qonijkwcjqdi.com/">qonijkwcjqdi</a>
oijiitroURL|2011/12/06(Tue)|Edit
BJ1pON , [url=http://wykweriiaoqr.com/]wykweriiaoqr[/url], [link=http://djtkqbhyphgw.com/]djtkqbhyphgw[/link], http://bsqohtnuomgw.com/
kwnucjtlqURL|2011/12/06(Tue)|Edit
17iukq <a href="http://vnbtpnjuiblh.com/">vnbtpnjuiblh</a>
lbzmgphURL|2011/12/07(Wed)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]