忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中丸のページ 2010/04/12
No.525

休み明けで精神的、体力的にきついと思われる月曜日を乗り越えた皆さん

本当にお疲れ様です
にょきにょき
中丸雄一です

昨日のコンサートリハーサルは構成の後半部分を行いました

アリーナツアーの構成は今回でひとまず完成したので
これからは本番まで固めつつ改善していく作業に変わります
セットもいろんな案が出ましたが面白い工夫がされたセットになりそうです

さて火曜は夜中12時頃からは聴いてほしいラジオ番組があります

文化放送
「R-One KAT-TUN」です

新曲のレコーディングを終えた後の会話です


じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー


↓翻譯請點↓
中丸日記 2010/04/12

休假剛結束度過了在精神上、體力上比較辛苦的星期一的各位

真的是辛苦了
nyokinyoki(*註)
我是中丸雄一

昨天進行了演唱會構成彩排的後半

arena巡迴的構成這次就暫時算是定了下來
接下來就是到正式演出的時後再來慢慢作修改改善
舞台布景也有很多的提案,感覺上會是下了很多工夫很有趣的舞台

那麼,星期二晚上12點有個希望大家收聽的廣播節目

就是文化放送的
「R-One KAT-TUN」

是新單曲錄音結束之後的對話

掰-掰-
咖鏘,TU-TU-TU-


*註
形容植物緩緩生長的樣子
或是細長的物體漸漸出現的樣貌(如高樓大廈)


翻譯:嘉雅梨
校稿:凱西
情報來源:J-WEB


=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
http://kattunal.blog128.fc2.com/
=======================
KAL工作室@凱西
PR
Trackback
引用此篇:
Comment
最近應該很辛苦吧~
日記變短了XDXD
小期待論文日記再現XD(被打)
風旭|2010/04/15(Thu)|Edit
辛苦了!辛苦了!
演唱會彩排再加上新單曲錄音一定很累
最近請多照顧身體--

謝謝文翻~~
鬱|2010/04/15(Thu)|Edit
看雄一的日記
感覺巡演的進度進展很快
是說很難得能知道演唱會製作時的進度
今年是特別批準(?)雄一寫來吧...

怎樣也好雄一真的很貼心
知道飯們想要知道的而且有實際行動

謝謝分享及翻譯
kakigoori|2010/04/21(Wed)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]