忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

+ 更新完

另外預告一下,原本KAL決定不製作日劇字幕,但在翻譯們看過完美小姐進化論第一集之後,馬上決定要翻譯XD
將會推出外掛MKV中日字幕提供大家收藏之用

補充一下,MKV封裝、外掛字幕和內勘字幕都會出,就看個人想要收哪個版本囉




[ドラマ] ヤマトナデシコ七変化 第03話 (D-TBS 1280x720 x264 AAC).mp4
1.1 GB
GB下載
RAY下載
RAY下載 - wendy
NAMI下載- Jean(感謝分流)
NAMI下載 - wendy

 

 




[ドラマ] ヤマトナデシコ七変化 EP.03 (1280x720 Divx 6.8.3).avi
1.9 GB
GB下載
RAY下載

RAY下載 - wendy

NAMI下載 - wendy




[ドラマ] ヤマトナデシコ七変化 ep03 (704x396 XviD).avi
515.7 MB
GB下載

 

 

NAMI下載 - wendy

RAY下載 - wendy

PR
Trackback
引用此篇:
Comment
Dear KAL Team、

Thanks a lot~~ This is a great drama!! Let’s enjoy!!おつかれさまでした!
Akame|2010/01/31(Sun)|Edit
[ドラマ] ヤマトナデシコ七変化 第03話 (D-TBS 1280x720 x264 AAC).mp4

http://www.namipan.com/d/%5b%e3%83%89%e3%83%a9%e3%83%9e%5d%20%e3%83%a4%e3%83%9e%e3%83%88%e3%83%8a%e3%83%87%e3%82%b7%e3%82%b3%e4%b8%83%e5%a4%89%e5%8c%96%20%e7%ac%ac03%e8%a9%b1%20(D-TBS%201280x720%20x264%20AAC).mp4/5896b663fcd25bc8d5935a25d8bd89b89c6fd9a8a09a5d43
Jean|2010/02/01(Mon)|Edit
外掛!!!!!!!!!!終于等到了麽T_T
還好有AVI^^
感謝
NONAME|2010/02/02(Tue)|Edit
啊,啊,啊,真準備出字幕了啊!
太興奮了。
今天一天都在外面,沒上網,回來就看到這么讓人興奮、開心的消息,要抱住翻譯們狂親!哈哈,別把翻譯們嚇死了!
耶耶!興奮的語無倫次!
等待是超有價值滴!!!
xinme|2010/02/02(Tue)|Edit
这算新年大礼么。。。KAL的字母君!!
神呐!
姑娘们辛苦辛苦~
鞠躬感谢~~
元気小姐|2010/02/02(Tue)|Edit
太高興了
KAL要出完美的字幕~~~~~~
KAL的字幕是我覺得翻得最好的

想請問一下
是不是只出外掛字幕
聽起來好像是要先下無字檔。。。
(請原諒我是電腦原始人)

如果必須有無字檔,那我就快快去從第一集下了~~~

謝謝~
Jesimin|2010/02/02(Tue)|Edit
首先谢谢KAL提供无字档的下载!
再者看到预告要出字幕版滴,大兴奋!!!!
拜谢了!!偶太高兴了,KAL的翻译肯定是最棒滴!!!
吱吱|2010/02/02(Tue)|Edit
太開心了!!!!

沒想到要做字幕!!!!
真是辛苦你們了!!!!!
NONAME|2010/02/02(Tue)|Edit
妙~!~~

收1280是为了截图,现在还有外挂字幕,这样就可以只下一个版本了。谢谢KAL!!!

支持Kame~~~
elaine|2010/02/02(Tue)|Edit
可以不必先收無字檔喔
到時可選擇MKV封裝檔(影片和字幕封裝一起)
wdbnf|2010/02/02(Tue)|Edit
謝謝解答

那我就快樂地清硬碟等著收檔了[icon:v-238]
Jesimin|2010/02/02(Tue)|Edit
這真是天大的好消息阿
兩家字幕組雖然都翻的可以接受 但是時不時就會跑出一些奇怪用語,令人丈二金剛摸不著腦袋
kcl|2010/02/02(Tue)|Edit
噗咻咻~~
看了一集別家字幕便決定出字幕這個實在太好笑我了~~

太太好了[icon:i-184]
KAL的字幕一向弄得出色, 絕對能夠翻譯得比別家劇組更全神!
那我就不客氣地期待了![icon:i-236]感謝!
辛苦KAL的各位大大!! 加油[icon:i-234]
GIRL|2010/02/02(Tue)|Edit
樓上有點誤會耶
我們翻譯是看了第一集被恭平龜迷倒之後
就決定要做字幕了
跟其他字幕組沒有關系喔
wdbnf|2010/02/03(Wed)|Edit
YA 太棒了 KAL的字幕 [icon:v-238]
看到偶爾出現奇怪用語的字幕 就是不舒服
我會耐心等待ㄉ 翻譯們最近真是辛苦你們ㄌ[icon:v-207]
NONAME|2010/02/03(Wed)|Edit
That's great news!
Thank you in advance!
satanho|2010/02/03(Wed)|Edit
[icon:v-238]KAL要做外掛真的太好了![icon:v-308]
無字的RAW也一直有收藏呢[icon:v-415]

順便來分流一個1.9G的.115盤[icon:i-203]有迅雷右鍵可下載.
[ドラマ] ヤマトナデシコ七変化 EP.03 (1280x720 Divx 6.8.3).avi

rar分包.下完解壓即可[icon:i-176]
part1
http://u.115.com/file/t655a41442
part2
http://u.115.com/file/t67738163e
菲濕|2010/02/03(Wed)|Edit
收集外挂啊。现在要追求。。辛苦大家了。。慢慢来啊。主要是冲着藏品的目的收的。
aikame0223|2010/02/03(Wed)|Edit
无比感谢的KAL...真是辛苦你们了...
太好了...字幕外挂~~偶爱你们....
kazuyajj|2010/02/03(Wed)|Edit
真是個令人高興的消息耶~~
KAL要出字幕~
非常的期待~~辛苦你門了喔!!
yuyu|2010/02/03(Wed)|Edit
哇塞,KAL準備出完美小姐的字幕了嗎?
太感激了啊~~~~(灑花)
覺得這部的劇情很有趣,龜也把恭平演得很出色有趣!!
很期待字幕版的誕生~~~~~
knauh|2010/02/04(Thu)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]