忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中丸のページ 2009/11/30
No.468

昨日はミルクレープを食べました

こんにちは
中丸雄一です

昨日はカレンダー撮影をしました

(照片)

早朝からの撮影で気温はかなり低かったのですが、
ロケ地が個人的に最高に魅力を感じる場所であったため、
終始寒さ眠さを忘れて撮影を楽しむことができました

2010年度のKAT-TUNカレンダーは日めくりとなっており、
写真の量はかなり多いと思います

お楽しみに


それとKAT-TUNライブDVDが今度発売されます

東京ドーム10日間の内容が記録されていますので、
今度はぜひ自宅でじっくりとステージの隅から隅までをお楽しみください

きっと会場で確認することができなかったことが新たに発見できると思います


あと、11月29日は田口の誕生日ですね

おめでとう8487

これからもその爽やかさを保ってください

今度一緒にバッティングセンターに行きましょう

あと急にネット電話かけてくるのやめてください
知らない人かと思い、びっくりします
次回からは問題なく出られます


それでは、火曜夜中12時頃からはラジオ番組
 
文化放送「R-One KAT-TUN」
 
聽いてね88
 
じゃあーねー
 
ガチャン、ツーツーツー

↓翻譯請點↓

中丸日記 2009/11/30
No.468

昨天吃了千層蛋糕

午安
我是中丸雄一

昨天是學年曆的拍攝工作

(照片)

早上很早就開始拍攝,氣溫很低,
外景地點是可以感受到最棒的個人魅力的地方,
所以也忘記了寒冷跟睡意的拍攝始終都很開心

2010年度的KAT-TUN學年曆是每天更換的日曆,
我想照片的量一定很多

敬請期待


然後KAT-TUN演唱會DVD也要發行了

紀錄了東京巨蛋那10天的內容,
這次請務必要在自家裡享受到舞台的每一個角落(的表演)

我想一定會有在會場裡沒有發覺到的新發現


然後,11月29日是田口的生日呢

生日快樂8487

今後也請繼續保持著你的爽朗(個性)

下次一起去(棒球)打擊場吧

還有請不要突然打網路電話給我
以為是不認識的人,嚇了我一跳
下次就沒有問題了


然後,星期二晚上12點開始的廣播節目

文化放送
「R-ONE KAT-TUN」

要聽唷88

掰-掰-
咖鏘 TU-TU-TU

 

翻譯:嘉雅梨
校稿:咩咩羊
情報來源:J-WEB

=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
http://kattunal.blog128.fc2.com/
=======================
KAL工作室@嘉雅梨

PR
Trackback
引用此篇:
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]