忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
事先聲明
這個歌詞完全是靠阿繭自己聽音檔打出來的
或許會漏詞也說不定
另外RAP的部份因為阿丸的口技太吵(喂)
所以沒有打上去
 
請大家看看就好(汗)
 
以上。
 
 
KAT-TUN Lips
 
KAT TUN  合唱
 
日文:
 
 
Love…
君の未来
二つに分かれて
Dear…(彈舌音)
 
電話鳴り続けた 家を抜け出してた
どこで君に会える 伝えたいことばかり
 
なぜ逢えば逢うほどに 
心はちぎれそうになる
Everytime
 
その赤く染まる唇
近付けて壊したい 激しく
 
そのままで そのままで
自分だけ責めないで
この手を離さないで
 
だけど傷つけだね 不意に君が泣いた
ごめん 優しい雨が 迷うふたり濡らす
 
もう ひとりきりじゃない
こんなに心奪われだ
All of you
 
その赤く染まる唇
近付けて壊したい 激しく
 
巡り巡る季節が
君だけを変えてゆく
この手を離さないで
 
(口技)+RAP
 
なぜ逢えば逢うほどに
心はちぎれそうになる
Everytime
 
その赤く染まる唇
近付けて壊したい 激しく
 
そのままで そのままで
自分だけ責めないで
この手を離さないで
 
 
翻譯:
 
Love…
與你的未來
將一分為二
Dear…(彈舌音)
 
逃離電話持續鳴響的家
何處才能遇見你傳達我的心意
 
為何越見你心卻越支離破碎?
Everytime
 
想讓那嘴唇染上鮮紅
在靠近時破壞它激烈地
 
這樣就好只要這樣就好
請不要再苛責自己
請不要放開這雙手
 
但還是受傷了吧?你突然地落下眼淚
抱歉溫柔的雨淋濕了迷惘的我倆
 
已經不再是孤獨一人了
心就這麼被奪去
All of you
 
想讓那嘴唇染上鮮紅
在靠近時破壞它激烈地
 
不斷輪迴的季節中
改變的只有你
請不要放開這雙手

(口技)+RAP
 
為何越見你心卻越支離破碎?
Everytime
 
想讓那嘴唇染上鮮紅
在靠近時破壞它激烈地
 
這樣就好只要這樣就好
請不要再苛責自己
請不要放開這雙手
 
 
PR
Trackback
引用此篇:
Comment
现在才来评论仿佛太晚了。。

我只是单纯地来萌一下阿丸这个称呼~(≧▽≦)/~
Jupiter|2010/04/12(Mon)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]