中丸のページ 2010/05/07
No.536
にょきにょき
こんにちは
中丸雄一です
福岡公演が終りました

最高な時間を過ごすことができました
今回はMCの時間に九州の方言について
お客さんとの会話が多くありました
訪問する度に方言を知ることができるのも
楽しみの一つになっています
公演終わりにメンバーと水炊きを食べに行きました
明太子も頂きました
(照片)
最高でした
次は静岡です
必ずお茶を飲もうと思います
【日本の行事】
5月の第2日曜日(今年は5月9日)は「母の日」である
「母の日」とは日頃の母の苦労を労り感謝を表す日とされている
世界各国で「母の日」は存在するが
起源や日付は異なる
日本ではカーネーションを贈ることが一般的とされているが、
私はオンラインショッピングで衣類などを購入して贈ることが多い
さて今日5月7日の20時から「ミュージックステーション」に出演します
「Going!」とカップリング曲の「FALL DOWN」をメドレーで披露します

それと今週の「天才をつくる!ガリレオ脳研」は、
なぞかけづくしの2時間スペシャルです
観てね

じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
↓翻譯請點↓
中丸日記 2010/05/07
No.536
nyokinyoki(*註)
午安
我是中丸雄一
福岡公演結束了

和大家度過了最棒的時間
這次的MC時間就九州的方言
和觀眾有很多對話
每到一個地方能知道當地的方言
也成了樂趣之一
演出結束后和成員們一起去吃了雞肉火鍋
還吃了鱈魚子
(照片)
超贊的
下一站是靜岡
一定要去品茶
【日本的節日】
5月第二個星期天(今年是5月9日)是「母親節」
「母親節」就是向平日裡辛苦操勞的母親們表達謝意的節日
雖然世界各國都有「母親節」
但起源和日期有所不同
一般來說,日本都是(向母親)贈送康乃馨
而我通常是網購衣服之類的送給媽媽
那麼,我們會出演今天(5月7日)20點播出的「MUSIC STATION」
表演「Going!」和B面曲「FALL DOWN」的組曲

還有本周的「創造天才!伽利略腦力研究(暫譯)」
是謎語大放送的2小時特別節目
要看哦

掰-掰-
咖鏘 TU-TU-TU
=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
http://kattunal.ni-moe.com/
=======================
KAL工作室@嘉雅梨
*註
形容植物緩緩生長的樣子
或是細長的物體漸漸出現的樣貌(如高樓大廈)
翻譯:Yoyo
校稿:Jingle
情報來源:J-WEB
PR