忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中丸のページ 2010/03/01

祝☆500回記念!!
皆さんの投票結果発表!

「あいつ」プロフィール完成!!

No.507

休み明けで精神的にきついと思われる月曜日を乗り越えた皆さん

ナイスファイト
中丸雄一です

500回記念企画の「あいつのプロフィール作り」ですが

.血液型→「くわ型」
.出身地→「あそこ」

に決定いたしました

なお、ユーザー投票の割合結果は特設サイトで発表されているので、
ぜひそちらをご覧ください


皆さんのおかげで正しい「あいつ」のプロフィールができたと思います

「あいつ」のストラップ化に近づいたと思います

さて火曜は夜中12時頃からは聴いてほしいラジオ番組があります

文化放送
「R-One KAT-TUN」です

今回の放送は近況話が中心だと思われます
R-One急上昇ワードが誰に輝くのか気になります

お楽しみに

それと先日「TV navi」のドラマ.オブ.ザ.イヤ-2009で最優秀新人賞を頂きました

トロフィーがあります

(照片)

「RESCUE~特別高度救助隊」に感謝しながら普段目にいるところに置きたいと思います


じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツ


↓翻譯請點↓
中丸日記 2010/03/01

祝☆500回記念!!
大家的投票結果發表!!

「那傢伙」個人檔案完成!!

No.507

休假剛結束度過了在精神上比較辛苦的星期一的各位

Nice Fight
我是中丸雄一

關於500回的紀念企劃「製作那傢伙的個人檔案」

就決定是

.血型→「鍬型(*註)」
.出身地→「那裡」


又,使用者投票的結果發表在特設網站,
也請務必要去看


都是托大家的福才能正確的創造出「那傢伙」的個人檔案

我想距離「那傢伙」做成手機吊飾不遠了


那麼,星期二晚上12點有個希望大家收聽的廣播節目

就是文化放送的
「R-One KAT-TUN」

這次的放送是以近況的話題為中心
R-One急上昇Word會是誰光榮當選令人在意

敬請期待

然後在前些日子我得到了由「TV navi」舉辦的DRAMA Of The Year的最佳新人獎

有獎盃

(照片)

要心懷對「RESCUE~特別高度救助隊」的感激將它放在平常容易看到的地方

掰-掰-
咖鏘,TU-TU-TU-



*註
原文中的「くわ型」個人是覺得有點算冷笑話(?)的意思
くわ在日文裡有''鍬''跟''桑''的意思不過因為後面接''かだ'',
我是覺得會不會是「鍬形蟲(くわかだ)」所以是「鍬型」



翻譯:嘉雅梨
校稿:yoyo
情報來源:J-WEB



=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
http://blog.yam.com/kattunAL
=======================
KAL工作室@嘉雅梨
PR
Trackback
引用此篇:
Comment
我想距離「那傢伙」做成手機吊飾不遠了

是要出周边么?!好想要@_@
就怕到时候买不到哇>_<
感谢翻译~~
Lin|2010/03/02(Tue)|Edit
丸哥得到新人獎耶~
不管是大是小,都算不錯吧︿︿
是說rescue我真的是每一集都有哭耶!
哭點一整個很低XD
雅|2010/03/02(Tue)|Edit
我想距離「那傢伙」做成手機吊飾不遠了

看到這一句我笑了,是怎樣阿~~(笑翻)

新人獎~~阿丸好棒
小希|2010/03/03(Wed)|Edit
恭喜丸子獲新人獎了~

謝謝文翻組~
pizzakey|2010/03/03(Wed)|Edit
喔喔~NAKA好棒~!!!
新人獎~!!!(大開心~)
RESCUE真的大好(雖然我只有五十嵐死掉時哭的淅瀝嘩啦)

啊哈~那個人
我想要~!!!!
風旭|2010/03/03(Wed)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]