忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中丸のページ 2009/12/25
No.479

昨日はチキンを食べました

こんにちは
中丸雄一です

今日25日はテレビ朝日の「ミュージックステーションスーパーライブ」に出演します

KAT-TUNの出番は一組目だそうですので、ぜひお見逃しなくご覧ください

それと25日からは「デコとも☆DX」のCMが解禁になります

「デコメ」とは女性を中心に流行し、現在では定番となった「デコレーション絵文字」のことです

個性あるキャラクターの種類の多さや表現力の高さが特徵で、
付属の絵文字では伝えにくい感情もこの「デコメ」がカバーしてくれるので私も使用しています

KAT-TUNオリジナル待ち受けの配信もありますのでぜひダウンロードしてください


じゃあーねー
良いくりすますを!

↓翻譯請點↓
中丸日記 2009/12/25
No.479

昨天吃了雞肉

午安
我是中丸雄一

今天25日朝日電視台的「MusicStation SuperLive」有參與演出

KAT-TUN的出場順序似乎是第一組,請務必不要錯過了

還有就是25日「デコとも☆DX」的廣告也解禁開始播放了

「デコメ」指的是現在以女性為中心流行著,現在成為一定要有的「裝飾性繪文字」

個性強烈的形象角色種類非常多而且表現性很強是它的特色
(手機一般)附屬的繪文字很難表達的情緒也可以用「デコメ」來詮釋所以我也有在用

KAT-TUN原創的待機畫面也開放下載中,請務必要去下載

掰-掰-
(祝大家)有個美好的聖誕節

翻譯:嘉雅梨
校稿:丸
情報來源:J-WEB


=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
http://kattunal.blog128.fc2.com/
=======================
KAL工作室@嘉雅梨
PR
Trackback
引用此篇:
Comment
現在就算不看翻譯也七七八八的能看懂了我可不可以小小的得意下XD。
不過ミュージックステーションスーパーライブ真是讓我拼的有點喘不過氣來。。。笑。
丸子哥哥啊你CM裏 。。。真可愛。。。
D.|2009/12/28(Mon)|Edit
話說 丸哥你之前那麼認真給我們說繪文字就是這宣傳的目的么
你知道因為你的研究 我們變得很痛恨繪文字么[icon:v-40]
算了算了 看到你在CM里的樣子 真是回本了 值了
看到你臉上那兩團 好像捏你哦~[icon:v-238]
j'enn|2009/12/29(Tue)|Edit
丸子哥哥,你真的是为了宣传CM,才去研究绘文字的么[icon:v-359][icon:v-359][icon:v-359]
可苦了我们这些饭和KAL的翻译们啊(两行宽泪[icon:v-406])
好吧,看在你认真憨直努力的份上。。。Orz。。。
再说那红红的小脸,喜欢都来不及哎[icon:v-344]
沙鱼|2009/12/29(Tue)|Edit
丸子的绘文字讲座看来真的苦了翻译的大人呢
虽然我觉得满有趣的啦(被PIA飞)
KAT-TUN原創的待機畫面也開放下載中,請務必要去下載
超想要的~~~ 唉 叹气
qiqi|2009/12/29(Tue)|Edit
丸子哥~你好有做廣告的嫌疑
就算是代言人也不需要每時每刻都...這樣吧
好吧.你真是個稱職的代言人~~
cmay|2009/12/31(Thu)|Edit
Name

Title

Mail

URL

Font Color           Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment

Password
  
悄悄話 (無法看到我們的回覆,請務必留下信箱)

忍者ブログ/[PR]