[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
中丸のページ 2010/07/19
No.567
ほとんどの地域で梅雨明けの様ですが
連休はいかがお過ごしですか
こんにちは
にょきにょき(*註)
中丸雄一です
昨日の東京は信じられないほどの晴天でした
直射日光を受けて少々肌がヒリヒリしています
今日も最高に天気良いです
夏ですね
さて先週の金曜、土曜日の東京ドーム公演は
無事に楽しく終わりました
細かな部分の改善点は多く発見しましたが、
全体的に曲構成などはアルバム曲を中心に
上手く出来ていたと思います
次回の公演は今週末に
東京ドームで2日間あります
会場で会いましょう
さて火曜は夜中12時頃から
聴いてほしいラジオ番組があります
文化放送で「R-One KAT-TUN」です
大人気のコーナー「中丸雄一のサッカーのコーナー」では、
ワールドカップを振り返ります
じゃあーねー
ガチャン、ツーツーツー
↓翻譯請點↓
中丸日記2010/07/19
No.567
大部分的地區梅雨季好像都結束了
各位連續假期過得如何呢
午安
nyokinyoki(*註)
我是中丸雄一
昨天的東京是個令人難以相信的大晴天
因為陽光的直射,皮膚有些刺痛
今天也是個很棒的天氣
夏天了啊
上週五、週六在東京巨蛋的演出
順利且愉快地結束了
在細節部份發現了很多需要改進的地方,
整體上歌曲構成以專輯曲目為主
我覺得表現得不錯
下一場演出是這個週末
在東京巨蛋的2天
讓我們相約在會場見面吧
那麼星期二晚上12點開始
有個希望大家收聽的廣播節目
就是文化放送的「R-One KAT-TUN」
在大人氣的單元「中丸雄一的足球單元」中,
將回顧世界盃賽程
掰-掰-
咖鏘,TU-TU-TU-
*註
形容植物緩緩生長的樣子
或是細長的物體漸漸出現的樣貌(如高樓大廈)
翻譯:Yoyo
校稿:丸子
情報來源:J-WEB
=======================
KAL工作室出品‧轉載請附上本工作室網址
=======================